唐代 郎士元 Lang Shiyuan  唐代  
琴麯歌辭·湘夫人 Qin Songs name of a river begum
題劉相公三湘圖 Liu Xiang Gong issue Sunshine chart
長安逢故人 Chang'an meet decedent
送韋湛判官 Send Wei Zhan official
送長沙韋明府
送孫願 Sun is willing to send
送林宗配雷州(一作送王棼流雷州) Lin sent for delivery with a king confused Leizhou flow Leizhou
送洪州李別駕之任 The office sent the Hongzhou Li Biejia
送楊中丞和蕃 Send Yang An official's name And Fan
送李將軍赴定州(一作送彭將軍) To Li Check Peng sent one to go Dingzhou check
關羽祠送高員外還荊州 Guan yu Temple to send high Ministry councillor hand over the amount of sth jing Township
送張南史(一作寄李紓) accompany Zhang nashi To send a Li Shu
送奚賈歸吳
送陸員外赴潮州 Send lu ministry councillor Go to Chaozhou
送裴補闕入河南幕 Send Pei Buque to enter Henan province act
送韓司直路出延陵(一作劉長卿詩) Songhansizhi Way out of Yanling 1 for Liu changqing poem
盩厔縣鄭礒宅送錢大(一作送別錢起,又作送友人別)
送元詵還丹陽別業 Send Yuan Shen Dan also 'male' principle villa
送崔侍禦往容州宣慰 Tournament to allow the state to send Cui Shiyu
朱方南郭留別皇甫冉(一作皇甫冉詩:潤州南郭留別) Zhufangnanguo give souvenir on parting huangfu ran 1 for Huangfu ran poem Guo Runzhou South Give souvenir on parting
贈張五諲歸濠州別業 Five Yin Zhang Hao Zhou return gifts villa
送王司馬赴潤州 Send Wang Minister of war in ancient china Go Runzhou
留盧秦卿(一作司空曙詩) Liuluqinqing 1 for Sikong shu poem
贈強山人
多首一頁
古詩 ancient style poetry
柏林寺南望
柏林寺南望

郎士元


  溪上遙聞精捨鐘,泊舟微徑度深鬆。
  青山霽後雲猶在,畫出東南四五峰。

【賞析】   唐代詩中有畫之作為數甚多,而這首小詩別具風味。恰如劉熙載所說:“畫出者必有主峰,為諸峰所拱嚮;作字者必有主筆,為餘筆所拱嚮。……善書者必爭此一筆。”(《藝概·書概》)此詩題旨在一“望”字,而望中之景衹於結處點出。詩中所爭在此一筆,餘筆無不服務於此。
  
    詩中提到雨霽,可見作者登山前先於溪上值雨。首句雖從天已放晴時寫起,卻饒有雨後之意。那山頂佛寺(精捨)的鐘聲竟能清晰地達於溪上,俾人“遙聞”,不與雨浥塵埃、空氣澄清大有關係嗎?未寫登山,先就溪上聞鐘,點出“柏林寺”,同時又逗起舟中人登山之想(“遙聽鐘聲戀翠微”)。這不是詩的主筆,但它是有所“拱嚮”(引起登眺事)的。
  
    精捨鐘聲的誘惑,使詩人泊舟登岸而行。麯麯的山間小路(微徑)緩緩地導引他嚮密密的鬆柏(次句中衹說“鬆”,而從寺名可知有“柏”)林裏穿行,一步步靠近山頂。“空山新雨後”,四處彌漫着鬆葉柏子的清香,使人感到清爽。深林中,橫柯交蔽,不免暗昧。有此暗昧,纔有後來“度”盡“深鬆”,分外眼明的快意。所以次句也是“拱嚮”題旨的妙筆。
  
    “度”字已暗示窮盡“深鬆”,而達於精捨──“柏林寺”。行人眼前豁然開 朗。迎入眼簾的首先是霽後如洗的“青山”。前兩句不曾有一個着色字,此時“青”字突現,便使人眼明。繼而吸引住視綫的是天宇中飄颻的雲朵。“霽後雲猶在”,但這已不是濃郁的烏雲,而是輕柔明快的白雲,登覽者怡悅的心情可知。此句由山帶出雲,又是為下句進而由雲襯托西南諸峰作了一筆鋪墊。
  
    三句寫山,着意於山色(青),是就一帶山脈而言;而末句集中刻劃幾個山頭,着眼於山形,給人以異峰突起的感覺。峰數至於“四五”,則有錯落參差之致。在藍天白雲的襯托下,崢嶸的山峰猶如“畫出”。不用“襯”字而用“畫”字,別有情趣。言“襯”,則表明峰之固有,平平無奇;說“畫”,則似言峰之本無,卻由造物以雲為毫、蘸霖作墨、以天為紙即興“畫出”,其色澤鮮潤,猶有剛脫筆硯之感。這就不但寫出峰的美妙,而且傳出“望”者的驚奇與愉悅。
  
    這纔是全詩點睛之筆。衹有經過從溪口穿深林一番幽行之後,這裏的畫面纔見得特別精彩;衹有經過登攀途中的一番情緒醖釀,這裏的發現纔令人尤為愉快。因而這裏的“點睛”,有賴前三句的“畫竜”。用劉熙載的話說,那就是,詩人“爭”得這一筆的成功,與“餘筆”的配合是分不開的。
  
    (周嘯天)



【北美枫文集】松樹

【資料來源】 248_30


發表評論