宋代 欧阳修 Ouyang Xiu  宋代   (1007~1072)
生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳過後西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
訴衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎歸 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
長相思·蘋滿溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·輕舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨過西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·畫船載酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解賞西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花開後西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·殘霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生為愛西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝東風 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池遊 Waves Today North Pond Tour
玉樓春·樽前擬把歸期說 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉樓春·別後不知君遠近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候館梅殘 Tasha hang Waiting hall Mei residual
長相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
訴衷情·堤上遊人逐畫船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
古詩 ancient style poetry
鬼車

欧阳修


  嘉佑六年秋,九月二十有八日,
  天愁無光月不出。浮雲蔽天衆星沒,
  舉手嚮空如抹漆。天昏地黑有一物,
  不見其形,但聞其聲。
  其初切切凄凄,或高或低,
  乍似玉女調玉笙,衆管參差而不齊。
  既而咿咿呦呦,若軋若抽,
  又如百兩江州車,回輪轉軸聲啞嘔。
  鳴機夜織錦江上,群鴈驚起蘆花洲。
  吾謂此何聲,初莫窮端田。
  老婢撲燈呼兒麯,雲此怪鳥無匹儔。
  其名為鬼車,夜載百鬼凌空遊。
  其聲雖小身甚大,翅如車輪排十頭。
  凡鳥有一口,其鳴已啾啾。
  此鳥十頭有十口,口插一舌連一喉。
  一口出一聲,千聲百響更相酬。
  昔時周公居東周,厭聞此鳥憎若讎。
  夜呼庭氏率其屬,彎弧俾逐出九州。
  射之三發不能中,天遣天狗從空投。
  自從狗嚙一頭落,斷頸至今青血流。
  爾來相距三千秋,晝藏夜出如鵂留。
  每逢陰黑天外過,乍見火光驚輒墮。
  有時餘血下點污,所遭之傢傢必破。
  我聞此語驚且疑,反祝疾飛無我禍。
  我思天地何茫茫,百物巨細理莫詳。
  吉兇在人不在物,一蛇兩頭反為祥。
  卻呼老婢炷燈火,捲簾開戶清華堂。
  須臾雲散衆星出,夜靜皎月流清光。

發表評論