生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳過後西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
訴衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎歸 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
長相思·蘋滿溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·輕舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨過西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·畫船載酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解賞西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花開後西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·殘霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生為愛西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝東風 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池遊 Waves Today North Pond Tour
玉樓春·樽前擬把歸期說 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉樓春·別後不知君遠近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候館梅殘 Tasha hang Waiting hall Mei residual
長相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
訴衷情·堤上遊人逐畫船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶戀花 Butterfly in Love
|
古詩 ancient style poetry
滄浪亭
欧阳修
子美寄我滄浪吟,邀我共作滄浪篇。 滄浪有景不可到,使我東望心悠然。 荒灣野水氣象古,高林翠阜相回環。 新篁抽筍添夏影,老◇亂發爭春妍。 水禽閑暇事高格,山鳥日夕相呼喧。 不知此地幾興廢,仰視喬木皆蒼煙。 堪嗟人跡到不遠,雖有來路曾無緣。 窮奇極怪誰似子,搜索幽隱探神仙。 初尋一逕入蒙密,豁目異境無窮邊。 風高月白最宜夜,一片瑩淨鋪瓊田。 清光不辨水與月,但見空碧涵漪漣。 清風明月本無價,可惜祗賣四萬錢。 又疑此境天乞與,壯土憔悴天應憐。 鴟夷古亦有獨往,江湖波濤渺翻天。 崎嶇世路欲脫去,反以身試蛟竜淵。 豈如扁舟任飄兀,紅蕖淥浪搖醉眠。 丈夫身在豈長棄,新詩美酒聊窮年。 雖然不許俗客到,莫惜佳句人間傳。
|
【北美枫文集】月亮
|
|