唐代 张泌 Zhang Bi  唐代   (842~914)
南歌子 Southern Poems
寄人 A Message
惜花 Flower lovers
邊上 Edge
長安道中早行 An road within Morning line
洞庭阻風 Dongting Wind resistance
春日旅泊桂州 Spring Travel park Guizhou
晚次湘源縣 Wancixiangyuan County
惆悵吟 Melancholy Yin
晚過洞庭
題華嚴寺木塔 Question Huayansi Wood Tower
經舊遊 trans- formerly-visited place
碧戶 Tourmaline
芍藥 peony
春晚謠 Spring Festival Evening Ballad
所思 one's thoughts
春夕言懷
春江雨 life Jiang Yu
送容州中丞赴鎮 Songrongzhouzhongchengfu Town
贈韓道士 Gifts Korea taoist
浣溪沙 Huan Xisha
臨江仙 Lin Jiangxian
女冠子 woman crest
河傳 River Communication
多首一页
七言絶句 Seven quatrains
寄人
寄人
A Message

张泌


  夢依依到謝,小廊好合麯闌斜。
  多情衹有春庭月,猶為離人照落花。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 離皇后夢依稀來到謝,
徘徊在小廊闌畔底下。
醒來見庭前多情的明月,
它還在臨照離人臨照落花。

【注释】 1、小廊句:指夢中所見景物。
2、多情兩句:指夢所見。

【赏析】   這是與情人皇后的寄懷詩。詩的首句寫夢中重聚,難難離;二句寫依舊當年環境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是明自己思念之深;兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望於對方,含蓄深厚,麯委婉,情真意真。
  
  以詩代柬,來達自己心要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。
  
    從這詩深情宛轉的內容看來,詩人曾與一女子相愛,來卻彼此分手。然而詩人對她始終沒有忘懷。在封建宗法社會的“禮教”阻隔下,既不能直截痛快地傾吐衷腸,好用詩的形式,麯而又隱約地加以達,希望她到底能夠瞭解自己。這是題為《寄人》的原因。
  
    詩是從敘述一個夢境開始的。“謝”,代指女子的,蓋以東晉女謝道韞稱其人。大概詩人曾經在女子鄰里里程待過,或者在她鄰里里程和她見過。麯徑廊,本來都是當年舊遊或定情的地方。因此,詩人在進入夢境以,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到她的鄰里里程。這裏的環境是這樣熟悉:院子四面走廊,那是兩人曾經談過心的地方;麯的闌,也象往常一樣,似乎還留着自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。他的夢魂繞遍廊,倚闌,他失望地徘徊着,追憶着,直到連自己也不知道怎樣脫出這難堪的夢境。崔護《題都城南莊》詩:“人不知何處去,桃花依舊笑春風。”周邦彥《玉樓春》詞:“當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊遊,往日歡情,皇后相思,都在不言之中,而在夢也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪。
  
    人是再也找不到,那麽,還剩下些什麽呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子,地上的片片落花,反射出慘淡的顔色。花是落,然而曾經映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照着,似乎還沒有忘記一對愛侶在這裏結下的一段戀情呢!這兩句詩就是詩人要告訴她的話。
  
    正因為這首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是對方明自己思憶之深;兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨。“花”固然已經落,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。
  
    這首詩創造的藝形象,鮮明確,而又含蓄深厚。詩人善於通過富有典型意義的景物描寫,來達自己深沉麯的思相感情,運用得十分成功。他寫小廊麯闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的言萬語更有動人心弦的力量。(劉逸生)



【北美枫文集】唐詩300首
发表评论