唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韓碑 THE HAN MONUMENT
蟬 A Cicada
風雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
涼思 Thoughts in the Cold
北青蘿 North Among Green Vines
錦瑟 The Inlaid Harp
無題 To One Unnamed
隋宮 The Palace of the Sui Emperor
無題·其一 To One Unnamed I
無題·其二 To One Unnamed II
籌筆驛 In the Camp of the Sketching Brush
無題·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
無題·其四 To One Unnamed IV
無題·其五 To One Unnamed V
登樂遊原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
為有 There Is Only One
隋宮 The Sui Palace
瑤池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一頁
古詩 ancient style poetry
燒香麯

李商隐


  鈿雲蟠蟠牙比魚,孔雀翅尾蛟竜須。漳宮舊樣博山爐,
  楚嬌捧笑開芙蕖。八蠶繭綿小分炷,獸焰微紅隔雲母。
  白天月澤寒未冰,金虎含秋嚮東吐。玉佩呵光銅照昏,
  簾波日暮衝斜門。西來欲上茂陵樹,柏梁已失栽桃魂。
  露庭月井大紅氣,輕衫薄細當君意。蜀殿瓊人伴夜深,
  金鑾不問殘燈事。何當巧吹君懷度,襟灰為土填清露。

【資料來源】 541_105


發表評論