唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韓碑 THE HAN MONUMENT
蟬 A Cicada
風雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
涼思 Thoughts in the Cold
北青蘿 North Among Green Vines
錦瑟 The Inlaid Harp
無題 To One Unnamed
隋宮 The Palace of the Sui Emperor
無題·其一 To One Unnamed I
無題·其二 To One Unnamed II
籌筆驛 In the Camp of the Sketching Brush
無題·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
無題·其四 To One Unnamed IV
無題·其五 To One Unnamed V
登樂遊原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
為有 There Is Only One
隋宮 The Sui Palace
瑤池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一頁
古詩 ancient style poetry
無題二首

李商隐


  八歲偷照鏡,長眉已能畫。十歲去踏青,芙蓉作裙衩。
  十二學彈箏,銀甲不曾卸。十四藏六親,懸知猶未嫁。
  十五泣春風,背面鞦韆下。
  幽人不倦賞,秋暑貴招邀。竹碧轉悵望,池清尤寂寥。
  露花終裛濕,風蝶強嬌饒。此地如攜手,兼君不自聊。

【資料來源】 539_110


發表評論