唐代 孟浩然 Meng Haoran  唐代   (689~740)
夏日南亭懷辛大 IN SUMMER AT THE SOUTH PAVILION THINKING OF XING
秋登蘭山寄張五 ON CLIMBING ORCHID MOUNTAIN IN THE AUTUMN TO ZHANG
宿業師山房待丁大不至 AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING
夜歸鹿門山歌 RETURNING AT NIGHT TO LUMEN MOUNTAIN
臨洞庭上張丞相 A Message from Lake Dongtin to Premier Zhang
與諸子登峴山 On Climbing Yan Mountain with Friends
宴梅道士山房 At a Banquet in the House of the Taoist Priest Mei
歲暮歸南山 On Returning at the Year's End to Zhongnan Mountain
過故人莊 Stopping at a Friend's Farm-house
秦中感秋寄遠上人 From Qin Country to the Buddhist Priest Yuan
宿桐廬江寄廣陵舊遊 From a Mooring on the Tonglu to a Friend in Yangzhou
留別王維 Taking Leave of Wang Wei
早寒江上有懷 Memories in Early Winter
宿建德江 A Night-mooring on the Jiande River
春曉 A Spring Morning
從張丞相遊南紀城獵,戲贈裴迪張參軍 From Zhang Prime minister City Tour South Ji Xi Zeng hunting Pei di sheet enroll
登江中孤嶼,贈白雲先生王迥 ascend River Solitary island present Bai township baas Wang Jiong
晚春臥病寄張八 Late spring Be on one's back Send tickets
入峽寄弟 Ruxiajidi
湖中旅泊,寄閻九司戶防 Send Yan Lake Travel Park Division 9 anti-family
大堤行寄萬七 Levee OK send 10,000 7
仲夏歸漢南園,寄京邑耆舊 Midsummer Guihan South Park Send Capital Tibetology
題雲門山,寄越府包戶曹、徐起居 inscribe Yun men mountain Jiyuefubao Households cao gently daily life
宿揚子津,寄潤州長山劉隱士 Send Yangzi Jin Yun Su Bey Shan Liu anchorite
多首一頁
古詩 ancient style poetry
彭蠡湖中望廬山

孟浩然


  太虛生月暈,舟子知天風。
  挂席候明發,眇漫平湖中。
  中流見匡阜,勢壓九江雄。
  黯黮容霽色,崢嶸當曉空。
  香爐初上日,瀑布噴成虹。
  久欲追尚子,況茲懷遠公。
  我來限於役,未暇息微躬。
  淮海途將半,星霜歲欲窮。
  寄言岩棲者,畢趣當來同。

【賞析】   這首詩是作者漫遊東南各地、途經鄱陽湖時的作品。
  
    孟浩然寫山水詩往往善於從大處落筆,描繪大自然的廣阔圖景。第一二兩句就寫得氣勢磅礴,格調雄渾。遼闊無邊的太空,懸挂着一輪暈月,景色微帶朦朧,預示着“天風”將要來臨。“月暈而風”,這一點,“舟子”是特別敏感的。這就為第三句“挂席候明發”開闢了道路。第四句開始進入題意。雖然沒有點明彭蠡湖,但“渺漫”這個雙聲詞,已顯示出煙波茫茫的湖面。
  
    “中流見匡阜,勢壓九江雄”,進一步扣題。“匡阜”是廬山的別稱。作者“見匡阜”是在“中流”,表明船在行進中,“勢壓九江雄”的“壓”字,寫出了廬山的巍峨高峻。“壓”字之前,配以“勢”字,頗有雄鎮長江之濱,有意“壓”住滔滔江流的雄偉氣勢。這不僅把靜臥的廬山寫活了,而且顯得那樣虎虎有生氣。
  
    以下四句,緊扣題目的“望”字。浩渺大水,一葉扁舟,遠望高山,卻是一片“黛色”。這一“黛”字用得好。“黛”為青黑色,這既點出蒼翠濃鬱的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色。隨着時間的推移,東方漸漸顯露出魚肚白。高聳的廬山,在“曙空”中,顯得分外嫵媚。
  
    天色漸曉,紅日東升,廬山又是一番景象。崔巍的香爐峰,抹上一層日光,讀者是不難想象其美麗的。而“瀑水噴成虹”的景象更使人贊嘆不已。以虹為喻,不僅表現廬山瀑布之高,而且顯示其色。飛流直下,旭日映照,煙水氤氳,色如雨後之虹,高懸天空,是多麽絢麗多彩。
  
    這樣秀麗的景色,本該使人流連忘返,然而,卻勾起了作者的滿腹心事。“久欲追尚子,況茲懷遠公”,表明了作者早有超脫隱逸的思想。“尚子”指尚長,東漢隱士;“遠公”指慧遠,東晉高僧,他本來是要到羅浮山去建寺弘道的,然而“及屆潯陽,見廬峰清淨,足以息心”,便毅然棲息東林。“追”“懷”二字,包含了作者對這兩位擺脫世俗的隱士高僧是多麽敬仰和愛戴;詩人望廬山,思伊人,多麽想留在廬山歸隱呀,然而卻沒有,為什麽呢?
  
    “我來限於役”以下四句,便回答了這個問題。作者之所以不能“息微躬”是因為“於役”,他還要繼續到長江下遊江浙等省的廣大地區去漫遊,現在整個行程還不到一半,而一年的時間卻將要完了。“淮海”、“星霜”這個對偶句,用時間與地域相對,極為工穩而自然,這就更突出了時間與空間的矛盾,從而顯示出作者急迫漫遊的心情。這對“久欲追尚子”兩句說來是一個轉折,表現了隱逸與漫遊的心理矛盾。
  
    “寄言岩棲者,畢趣當來同”,對以上四句又是一個轉折。“岩棲者”自然是指那些隱士高僧。“畢趣”的“畢”應作“盡”講,“趣”指隱逸之趣。意思是儘管現在不留在廬山,但將來還是要與“岩棲者”共同歸隱的。表現出對廬山的神往之情。
  
    這雖是一首古詩,但對偶句相當多,工穩、自然而且聲調優美。譬如“黯黮凝黛色,崢嶸當曙空”中的“黯黮”與“崢嶸”,都是疊韻詞。形容顔色的兩字,都帶“黑”旁,形容山高的兩字都帶“山”旁。不僅意義、詞性、聲調相對,連字形也相對了。《全唐詩》稱孟詩“伫興而作,造意極苦”,於此可見一斑。
  
    此詩結構極為緊密。由“月暈”而推測到“天風”,由“舟子”而寫到“挂席”,坐船當是在水上,到“中流”遂見廬山。這種聯係都是極為自然的。廬山給人第一個印象是氣勢雄偉;由黎明到日出,纔看到它的嫵媚多姿、絢麗多彩。見廬山想到“尚子”和“遠公”,然後寫到自己思想上的矛盾。順理成章,句句相連,環環相扣,過渡自然,毫無跳躍的感覺。作者巧妙地把時間的推移,空間的變化,思想的矛盾,緊密地結合起來。這正是它結構之所以緊密的秘密所在。
  
    (李景白)

【資料來源】 159_34


發表評論