南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
病中不復問節序,四遇重陽,既不能登高,又不觴客,聊書老懷

范成大


  四時變遷翻覆手,百卉於人亦何有?
  騷客顛詩亦狂酒,強惜黃花愛重九。
  少年習氣似陶公,采采金英滿衣袖。
  攜壺木末最關情,欹帽風前幾搔首。
  饞吻偏憐粽慄香,新衣不管囊萸臭。
  貪將節物趁遨頭,肯嚮賓筵稱病叟。
  如今衰颯悟空華,現在去來飛電走。
  登臨舊跡如夢斷,觴詠故人多骨朽。
  百年長短隨隙駒,萬化陳新直篘狗。
  不堪把玩堪一笑,安用歲時歌拊缶。
  傢人亦復探新篘,插花洗醆為翁壽。
  蒲團睏坐眼慵開,莫把故情看老醜
  輓須兒女太癡生,更問今年有詩否。

發表評論