唐代 张泌 Zhang Bi  唐代   (842~914)
南歌子 Southern Poems
寄人 A Message
惜花 Flower lovers
邊上 Edge
長安道中早行 An road within Morning line
洞庭阻風 Dongting Wind resistance
春日旅泊桂州 Spring Travel park Guizhou
晚次湘源縣 Wancixiangyuan County
惆悵吟 Melancholy Yin
秋晚過洞庭
題華嚴寺木塔 Question Huayansi Wood Tower
經舊遊 trans- formerly-visited place
碧戶 Tourmaline
芍藥 peony
春晚謠 Spring Festival Evening Ballad
所思 one's thoughts
春夕言懷
春江雨 life Jiang Yu
送容州中丞赴鎮 Songrongzhouzhongchengfu Town
贈韓道士 Gifts Korea taoist
浣溪沙 Huan Xisha
臨江仙 Lin Jiangxian
女冠子 woman crest
河傳 River Communication
多首一頁
七言絶句 Seven quatrains
寄人
寄人
A Message

张泌


  別夢依依到謝傢,小廊回合麯闌斜。
  多情衹有春庭月,猶為離人照落花。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 離別後夢裏依稀來到謝傢,
徘徊在小回廊闌幹畔底下。
醒來衹見庭前多情的明月,
它還在臨照離人臨照落花。

【注釋】 1、小廊句:指夢中所見景物。
2、多情兩句:指夢後所見。

【賞析】   這是與情人別後的寄懷詩。詩的首句寫夢中重聚,難捨難離;二句寫依舊當年環境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;後兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望於對方,含蓄深厚,麯折委婉,情真意真。
  
  以詩代柬,來表達自己心裏要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。
  
    從這詩深情宛轉的內容看來,詩人曾與一女子相愛,後來卻彼此分手了。然而詩人對她始終沒有忘懷。在封建宗法社會的“禮教”阻隔下,既不能直截痛快地傾吐衷腸,衹好藉用詩的形式,麯折而又隱約地加以表達,希望她到底能夠瞭解自己。這是題為《寄人》的原因。
  
    詩是從敘述一個夢境開始的。“謝傢”,代指女子的傢,蓋以東晉纔女謝道韞藉稱其人。大概詩人曾經在女子傢裏待過,或者在她傢裏和她見過面。麯徑回廊,本來都是當年舊遊或定情的地方。因此,詩人在進入夢境以後,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到了她的傢裏。這裏的環境是這樣熟悉:院子裏四面走廊,那是兩人曾經談過心的地方;麯折的闌幹,也象往常一樣,似乎還留着自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。他的夢魂繞遍回廊,倚盡闌幹,他失望地徘徊着,追憶着,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護《題都城南莊》詩:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”周邦彥《玉樓春》詞:“當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“別夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊遊,往日歡情,別後相思,都在不言之中,而在夢裏也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。
  
    人是再也找不到了,那麽,還剩下些什麽呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子裏,地上的片片落花,反射出慘淡的顔色。花是落了,然而曾經映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照着,似乎還沒有忘記一對愛侶在這裏結下的一段戀情呢!這後兩句詩就是詩人要告訴她的話。
  
    正因為這首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是嚮對方表明自己思憶之深;後兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨了。“花”固然已經落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。
  
    這首詩創造的藝術形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。詩人善於通過富有典型意義的景物描寫,來表達自己深沉麯折的思相感情,運用得十分成功。他衹寫小廊麯闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心弦的力量。(劉逸生)



【北美枫文集】唐詩300首
發表評論