宋代 欧阳修 Ouyang Xiu  宋代   (1007~1072)
生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳過後西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
訴衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎歸 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
長相思·蘋滿溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·輕舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨過西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·畫船載酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解賞西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花開後西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·殘霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生為愛西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝東風 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池遊 Waves Today North Pond Tour
玉樓春·樽前擬把歸期說 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉樓春·別後不知君遠近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候館梅殘 Tasha hang Waiting hall Mei residual
長相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
訴衷情·堤上遊人逐畫船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
古詩 ancient style poetry
啼鳥

欧阳修


  窮山候至陽氣生,百物如與時節爭。
  官居荒涼草樹密,撩亂紅紫開繁英。
  花深葉暗耀朝日,日暖衆鳥皆嚶鳴。
  鳥言我豈解爾意,綿蠻但愛聲可聽。
  南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。
  黃鸝顔色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。
  竹林靜啼青竹筍,深處不見惟聞聲。
  陂田遶郭白水滿,戴勝𠔌𠔌催春耕。
  誰謂鳴鳩拙無用,雄雌各自知陰晴。
  雨聲蕭蕭泥滑滑,草深苔緑無人行。
  獨有花上提葫蘆,勸我沽酒花前傾。
  其餘百種各嘲哳,異鄉殊俗難知名。
  我遭讒口身落此,每聞巧舌宜可憎。
  春到山城苦寂寞,把盞常恨無娉婷。
  花開鳥語輒自醉,醉與花鳥為交朋。
  花能嫣然顧我笑,鳥勸我飲非無情。
  身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零。
  可笑靈均楚澤畔,離騷憔悴愁獨醒。

發表評論