南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
西山有單鵠行

范成大


  西江有單鵠,托身萬裏雲。
  猥為稻粱謀,墮此鷗鷺群。
  朝遊楓葉杪,暮宿蘆花根。
  懷安浦漵暖,忘記雲海寬。
  忽有孤徵鴻,驚飛落江濱。
  眼明見黃鵠,邂逅傾情真。
  羽毛雖不同,意氣頗相親。
  言鵠有六翮,何不高飛翾?
  水鳥不足群,朝暮徒嘲喧。
  相將乘風去,一上盤秋旻。
  渴飲顥露滋,饑吸晴霞暾。
  方知翅翎俊,可以凌埃塵。
  東風昨解凍,春光暖如薫。
  陽鳥當北鄉,行止儵已分。
  儻欲相逐去,關山隔吳秦。
  兩鳥竟分飛,鳴聲動行人。
  豈不有歲晚,鴻當復來賓
  但愁山海闊,岐路多糾紛。
  復來失故道,那得相知聞。
  鴻歸有儔侶,鵠住長悲辛。

發表評論