唐代 卢纶 Lu Lun  唐代   (739~799)
塞下麯之二 Border-songs II
塞下麯之三 Border-songs III
送李端 A Farewell to Li Duan
晚次鄂州 A Night-mooring at Wuchang
塞下麯之一 Border-songs I
塞下麯之四 Border-songs IV
送惟良上人歸江南(一作郢上人) Send Korenaga Buddhist monk return South of the changjiang river 1 for Ying Buddhist monk
送韓都護還邊 Sent to South Korea Title of the highest administrative commanding officer in border area Also edge
送吉中孚校書歸楚州舊山(中孚自仙官入仕) accompany Ji zhongfu Old school books go Chuzhou In the mountains Since fu Sin officer Official Position
送姨弟裴均尉諸暨(此子先君元相舊判官) Pei Wei brother were sent to Aunt Zhuji this sub- Deceased father Element with the old official
送鄧州崔長史 aide
送????鐵裴判官入蜀 Send salt PEI Official Shu
送魏廣下第歸揚州
送潘述應宏詞下第歸江南 Reference should be sent to Pan Macro word Fail in an exam return south of the Changjiang River
送從舅成都縣丞廣歸蜀 accompany From uncle Chengdu Assistant of county magistrate Shu Guang return
送宋校書赴宣州幕 Send Songxiaoshufu XuanZhou screen
送李縱別駕加員外郎卻赴常州幕 Add to Li longitudinal Biejia Ministry councillor man It went Changzhou act
送元贊府重任竜門縣 Songyuanzanfu Burden Longmen County
送黎燧尉陽翟 Songlisuiwei Clan
送丹陽趙少府(即給事中涓親弟) Zhao Danyang delivery Shaofu,officer's title in tang dynasty namely Name in ancient Juan own younger brother
送菊潭王明府 Send Ju Tan Wang ming changwat
送陳明府赴萍縣
送申屠正字往湖南迎親兼謁趙和州…並戲簡前歷陽李明府 accompany Surname Correct a wrongly written character or a misspelt word go Hunan Send a party to escort the bride to the groom's house And Ye Zhao and state and pre-historical drama Jane Yang Li ming changwat
送李尚書郎君昆季侍從歸覲滑州 Songli Shang shu man monarch Kun quarter Minister Guijinhuazhou
多首一頁
五絶仄起首句押韻 Poem of four lines having five characters to each line narrow At first sentence rhyme
塞下曲之三
塞下麯之三
Border-songs III

卢纶


  月黑雁飛高,單於夜遁逃。
  欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 夜靜月黑雁群飛得很高,單於趁黑夜悄悄地竄逃。
正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。

【注釋】 1.塞下麯:古時邊塞的一種軍歌。
2.月黑:沒有月光。
3.單於(chán yú ):匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。
4.遁:逃走。
5.將:率領。
6.輕騎:輕裝快速的騎兵。
7.逐:追趕。

【賞析】   這是盧綸《塞下麯》組詩中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。
  前兩句寫敵軍的潰逃。“月黑雁飛高”,月亮被雲遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。“單於夜遁逃”,在這月黑風高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。“單於”,原指匈奴最高統治者,這裏藉指當時經常南侵的契丹等族的入侵者。
  後兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發現敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;正準備出發之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最後一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰鬥的艱苦性和將士們奮勇的精神。
  本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰鬥場面,但留給人們的想象是非常豐富的。
  
  [鑒賞]
  《塞下麯》組詩共六首,這是第三首。盧綸雖為中唐詩人,其邊塞詩卻依舊是盛唐的氣象,雄壯豪放,字裏行間充溢着英雄氣概,讀後令人振奮。
  
    一二句“月黑雁飛高,單於夜遁逃”,寫敵軍的潰退。“月黑”,無光也。“雁飛高”,無聲也。趁着這樣一個漆黑的闃寂的夜晚,敵人悄悄地逃跑了。單於,是古時匈奴最高統治者,這裏代指入侵者的最高統帥。夜遁逃,可見他們已經全綫崩潰。
  
    儘管有夜色掩護,敵人的行動還是被我軍察覺了。三、四句“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”,寫我軍準備追擊的情形,表現了將士們威武的氣概。試想,一支騎兵列隊欲出,剎那間弓刀上就落滿了大雪,這是一個多麽扣人心弦的場面!
  
    從這首詩看來,盧綸是很善於捕捉形象、捕捉時的。他不僅能抓住具有典型意義的形象,而且能把它放到最富有藝術效果的時刻加以表現。詩人不寫軍隊如何出擊,也不告訴你追上敵人沒有,他衹描繪一個準備追擊的場面,就把當時的氣氛情緒有力地烘托出來了。“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”,這並不是戰鬥的高潮,而是迫近高潮的時刻。這個時刻,猶如箭在弦上,將發未發,最有吸引人的力量。你也許覺得不滿足,因為沒有把結果交代出來。但惟其如此,纔更富有啓發性,更能引逗讀者的聯想和想象,這叫言有盡而意無窮。神竜見首不見尾,並不是沒有尾,那尾在雲中,若隱若現,更富有意趣和魅力。
  
    (袁行霈)



【北美枫文集】唐詩300首
發表評論