宋代 叶梦得 Ye Mengde  宋代   (1077~1148)
賀新郎 congratulate benedict
水調歌頭(濠州觀魚臺作) Shuidiaogetou Hao Zhou fish observatory for
水調歌頭(九月望日,與客習射西園,餘偶病不能射) Shuidiaogetou September The 15th day of a lunar month Shooting practice with the customer West park garden I even disease Cannot radio- (chem.)
水調歌頭(送八舅朝請) Shuidiaogetou Send eight uncle North Korea requested
水調歌頭(湖光亭落成) Shuidiaogetou Lake Pavilion completed
水調歌頭(次韻叔父寺丞林德祖和休官詠懷) Shuidiaogetou Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Uncle Si Cheng Lynd Ancestral and Hugh official sing of one's feelings
水調歌頭(癸醜中秋) Shuidiaogetou Guichou mid-autumn
水調歌頭 Shuidiaogetou
八聲甘州(壽陽樓八公山作)
八聲甘州(正月二日作是歲閏正月十四纔立春) Bashengganzhou The first month of the lunar year On the 2nd for a leap-year-old The first month of the lunar year Myristic acid ability the Beginning of Spring
八聲甘州 Bashengganzhou
八聲甘州(甲辰承詔堂知止亭初畢工,劉無言相過) Bashengganzhou Jiachen Cheng chao Church knows only the early completion of works Liu Ting Dumbness Phase over
念奴嬌(南歸渡揚子作,雜用淵明語) Stories of Go south to cross Yangtze Yuan-ming language used for miscellaneous
念奴嬌(中秋宴客,有懷壬午歲吳江長橋) Stories of mid-autumn Entertain guest at a banquet Horse years are pregnant Wujiang Long Bridge
念奴嬌 Stories of
滿庭芳 Man Ting Fang
滿庭芳(張敏叔、程緻道和示,復用韻寄酬) Man ting fang Zhangmin Shu Cheng Road and show cause Multiplexing Send reward rhyme
滿庭芳(次舊韻,答蔡州王道濟大夫見寄) benevolent government help, aid, relieve Doctor See Send
滿江紅(重陽賞菊,時予已除代)
滿江紅 Azolla
應天長(自潁上縣欲還吳作) Should tianchang from Yingshang county For further Goh
定風波(與幹譽、纔卿步西園,始見青梅)
定風波 book storm
定風波(七月望,趙俯置酒,與魯卿同泛舟登駱駝橋待月) Book storm Jul Wang Zhao overlooking Zhijiu And Lu Qing same Go boating ascend Camel bridge Wait months
多首一頁
古詩 ancient style poetry
水調歌頭(九月望日,與客習射西園,餘偶病不能射)

叶梦得


  霜降碧天靜,秋事促西風。
  寒聲隱地,初聽中夜入梧桐。
  起瞰高城回望,寥落關河千裏,一醉與君同。
  疊鼓鬧清曉,飛騎引雕弓。
  
  歲將晚,客爭笑,問衰翁。
  平生豪氣安在,瀋領為誰雄。
  何似當筵虎士,揮手弦聲響處,雙雁落遙空。
  老矣真堪愧,回首望雲中。

【賞析】   作者葉夢得(1077-1148),祖籍蘇州吳縣,葉元輔居烏程,至夢得已四世,故為湖州烏程人。1097年中進士。高宗朝,除尚書右丞、江東安撫使、兼知建康府行宮留守。移知福州,提舉洞霄宮。老居湖州弁(卞)山,有《石林集》。
  
    《樂府雅詞》此首題作:“九月望日,與客習射西園,餘偶病不能射,客較勝相先。將領嶽德弓強二石五鬥,連發三中的,觀者盡驚。因作此詞示坐客。前一夕大風,是日始寒。”這裏轉錄《全宋詞》,以便鑒賞本篇時作參考。
  
    吟讀本篇,深深地被作者的愛國熱忱所感動。在深秋的寒夜,一位六、七十歲的老人,帶病登城巡視,回望中原那一大片被金人奪去的土地,不能收復,南宋小朝廷也岌岌可危,他的心情沉重而且惆悵,那又怎麽辦呢?一味地藉酒澆愁嗎?不,他還要“與客習射”,走馬練武,於是就出現了“疊鼓鬧清曉,飛騎引雕弓”的場面,“將領嶽德,弓強二石五鬥,連發三中的,觀者盡驚。”詞作者曾為抗擊金兵立下汗馬功勞,現在年事已高,還想與客走馬比武,以振當年雄風,卻又“偶病不能射”,感愧老病,不能報效祖國於疆場,衹好回首長望北方的雲中郡,那魏尚和李廣奮勇抗擊匈奴的土地。作者不是一般地悼惜流年,感嘆病老,而是熱切地關註着國傢和民族的命運,衹因為報國有心、回天無力而抱愧和感喟。雖有力不從心的悲慨,卻仍然豪氣逼人,給人以激勵和振奮。
  
    上半闋前四句寫“霜降”、“碧天”、“秋事”、“西風”、“梧桐”,表明到了深秋,氣候已經開始寒冷起來。“起瞰”三句,寫作者年老偶病,在大風之後的寒夜,登上高城,遙望北方大片淪陷了的土地,無奈與客同飲,藉酒澆愁,說的是作者在特定背景中的活動。“疊鼓”二句寫武士操練、演習騎射的熱鬧場景:天將破曉,鼓棰小擊,聲聲細密而急促;鬧鼓聲中,武士飛馬上場,弓搭箭,射嚮目標。這是多麽令人振奮和躍躍欲試的場面啊!以上寫的都是客觀的景物和事象,卻又處處表現着作者的內在心情和心理。如:寫秋寒以表現作者的老病憂國;寫“起瞰”、夜飲等活動,以表現作者的國愁;寫騎射活動場面,以表現作者的愛國豪情和民族自強的精神。景中有情,象中有意,所以才能寫得情景歷歷,意象生動,境界鮮明。
  
    下半闋抒發議論,但那議論都被情感化、形象化了的,而且設客爭笑問難,生活氣息極濃。所發感慨,同上半闋寫出的時令、氣候、活動場景緊密相連,所以毫不感覺突兀。“歲將晚”以下七句,說作者已到垂暮之年,有位客人同他說笑話,問他這個病弱的老人:你平生的豪邁氣概跑到哪裏去了?你往昔奔馬騎射為誰爭雄,還不是為了國傢和民族的利益?而今你哪能比得酒筵上的武士,舉手弓,弦聲響處,便見有雙雁從遠空墮落。結尾“老矣”二句,作者回答了自己因年老力衰而不能為國效力,抒發了“真堪愧”的悲涼、痛苦心情,然而他還在“回首望雲中”,嚮往歷史上抗擊異族侵略者的愛國志士。
  
    關註《題石林詞》評說葉詞,說他“晚歲落其華而實之,能於簡淡時出雄傑”。這篇《水調歌頭》係夢得晚年作品,用關註的話來評判,是符合實際的。毛晉《石林詞跋》也說作者葉夢得晚年“不作柔語殢人,真詞傢逸品也。”(呂晴飛)



【北美枫文集】梧桐
編輯者: 白水
發表評論