南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
白玉樓步虛詞

范成大


  琪樹垂珠網,夾階兩旁。
  緑霄之外,周以玉闌,闌外方是碧落。
  階所接亦玉池,中間涌起玉樓三重,千門萬戶,無非連璐重璧。
  屋覆金瓦,屋山綴紅牙垂榼。
  四檐黃簾皆捲,樓中帝座,依約可望。
  紅雲自東來,雲中虛皇乘玉輅,駕兩金竜。
  侍衛可見者:靈官法服騎而夾侍二人,力士黃麾前導二人,儀劍四人,金圍子四人,夾輅黃幡二人,五色戟帶二人,珠幢二人;金竜旗四人,負納陛而後從二人。
  雲頭下垂,將至玉階,樓前仙官冠帔出迎,方下階,雙舞鶴行前。
  雲駕之旁,又有紅雲二:其一,仙官立幢節間,其二,女樂並奏。
  玉樓之後,又有小玉樓六,其製如前,寶光祥雲,前後蔽虧,或隱或現
  小案之前,獨為金地,亦有仙官自金地下迎。
  傍小樓最高處,有飛橋直瑤臺,仙人度橋登臺以望。
  名數可紀者,大略如此。
  若其景趣高妙、碧落浮黎、青冥風露之境,則覽者可以神會,不能述於筆端。
  此畫運思超絶,必夢遊帝所者彷佛得之,非世間俗史意匠可到。
  明窗淨幾盡捲展玩,恍然便覺身在九霄三景之上,奇事不可以不識。
  簡齋有水府法駕導引歌詞,乃倚其體,作步虛詞六章,以遺從善。
  羽人有不俗者,使歌之於清風明月之下,雖未得仙亦足以豪矣
  珠霄境,卻似化人宮。
  梵氣彌羅融萬象,玉樓十二倚清空。
  一片寶光中。
  


【北美枫文集】月亮
發表評論