唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韓碑 THE HAN MONUMENT
蟬 A Cicada
風雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
涼思 Thoughts in the Cold
北青蘿 North Among Green Vines
錦瑟 The Inlaid Harp
無題 To One Unnamed
隋宮 The Palace of the Sui Emperor
無題·其一 To One Unnamed I
無題·其二 To One Unnamed II
籌筆驛 In the Camp of the Sketching Brush
無題·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
無題·其四 To One Unnamed IV
無題·其五 To One Unnamed V
登樂遊原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
為有 There Is Only One
隋宮 The Sui Palace
瑤池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一頁
古詩 ancient style poetry
寓懷

李商隐


  彩鸞餐顥氣,威鳳入卿雲。長養三清境,追隨五帝君。
  煙波遺汲汲,矰繳任雲雲。下界圍黃道,前程合紫氛。
  金書惟是見,玉管不勝聞。草為回生種,香緣卻死熏。
  海明三島見,天迥九江分。搴樹無勞援,神禾豈用耘。
  鬥竜風結陣,惱鶴露成文。漢嶺霜何早,秦宮日易曛。
  星機拋密緒,月杵散靈氛。陽鳥西南下,相思不及群。

【資料來源】 541_98


發表評論