宋代 叶适 She Kuo  宋代  
西江月(和李參政) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river And Li participate in the management of State affairs
哀鞏仲至
安扶待製侍郎徐公輓詞二首 An Fu (in ancient china) an advisor Assistant minister Xu Gong Wan-Ci 2
安扶待製侍郎徐公輓詞二首 An Fu (in ancient china) an advisor Assistant minister Xu Gong Wan-Ci 2
白紵詞 Bai Zhu words
包顒叟輓詞二首
包顒叟輓詞二首 Package Yong Marceau Wan-Ci 2
報德庵
北齋
北齋
並工
蔡良甫觀頤堂
蔡尚書輓詞二首
蔡尚書輓詞二首
常德郎中林公輓詞
超然堂 Supreme court
陳伯明建讀書堂於內戰都岩蓋縉縉雲最勝特處市書名田役大費巨當用衆力一傢不能專也餘為作仙都行以堅其成
陳待製輓詩
陳待製輓詩
陳待製輓詩 exhibit, display (in ancient china) an advisor lament
陳待製輓詩
陳侍郎輓詞
陳同甫抱膝齋二首 Chen Fu Tuck Lent 2
陳同甫抱膝齋二首 Chen Fu Tuck Lent 2
多首一頁
古詩 ancient style poetry
無相寺道中

叶适


  傍水人傢柳十餘,靠山亭子菊千株。
  竹雞露啄堪幽伴,蘆菔風乾待歲除。
  與僕抱樵趨絶澗,隨僧尋磬禮精廬。
  不知身外誰為王,更覺求名計轉疎。


【北美枫文集】柳樹菊花
發表評論