唐代 灵一 Ling Yi  唐代  
酬皇甫冉西陵見寄(一作西陵渡) fulfil Huangfu ran Xiling see Send a ferry for Xiling
溪行即事 River bank That is something
棲霞山夜坐 Qixia Mountain Night sitting
宿天柱觀(一作宿靈洞觀) lodge for the night T'ien chu Concept of a soul for places Hole concept
酬皇甫冉將赴無錫,于云門寺贈別 fulfil Huangfu ran Go to Wuxi for Yunmen temple Parting Words
宜豐新泉
靜林精捨 Jing Lin teaching room
江行寄張捨人
送王穎悟歸左綿 Send left Min Wang Ying Wu return
安公 Public Safety
林公 Lin Kung
遠公 Yuan Gong
雨後欲尋天目山,問元、駱二公溪路 After the rain To find Mount asked Yuan Luo Ergong River Road
題僧院 inscribe monastery
宿靜林寺 Su Jing Monastery
再還宜豐寺
春日山齋 Spring Shan Zhai
留別忠州故人(一作惟審詩)
送別 see sb. off; give a send-off party
送冽寺主之京迎禪和尚 Temple of the Lord of the Beijing sent Lie Ying Chan bonze
送王法師之西川
送範律師往果州 Send Fan Attorney To the state fruit
送明素上人歸楚覲省 To send out hormone Buddhist monk Owned by Chu Jin Province
項王廟(一作棲一詩) A key for Temple Qi yi poem
多首一頁
古詩 ancient style poetry
江行寄張捨人

灵一


  客程終日風塵苦,蓬轉還傢未有期。林色曉分殘雪後,
  角聲寒奏落帆時。月高星使東看遠,雲破霜鴻北度遲。
  流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。

【資料來源】 809_8


發表評論