唐代 韦庄 Wei Zhuang  唐代   (836~910)
菩薩蠻 To the Tune of P'u-san man
章臺夜思 A Night Thought on Terrace Tower
金陵圖 A Nanjing Landscape
訴衷情 (一)
訴衷情 (二) Complain heartfelt emotion twain
思帝鄉(一) Consider place where god lived uni-
思帝鄉(二) Consider place where god lived twain
天仙子(一) Henbane uni-
天仙子(二) Henbane twain
天仙子(三) Henbane three
天仙子(四) Henbane four
天仙子(五) Henbane five
定西番(一) _Set_ zephaniah uni-
定西番(二) (《花間集》失收此首) _Set_ zephaniah 2 Flowers _Set_s Poor crop The first
江城子(一) Jiang chengzai uni-
江城子(二) Jiang chengzai twain
上行杯(一) Uplink cup uni-
上行杯(二) Uplink cup twain
酒泉子 Jiuquan child
女冠子(一) Woman crest uni-
女冠子(二) Woman crest twain
浣溪沙(一) Huan xisha uni-
浣溪沙(二) Huan xisha twain
浣溪沙(三) Huan xisha three
多首一頁
古詩 ancient style poetry
古離別

韦庄


  晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。
  更把玉鞭雲外指,斷腸春色在江南。

【賞析】   寫文藝作品的人,大抵都懂得一種環境襯托的手法:同樣是一庭花月;在歡樂的時候,它們似乎要為人起舞;而當悲愁之際,它們又好象替人垂淚了。韋莊這首《古離別》,跳出了這種常見的比擬,用優美動人的景色來反襯離愁別緒,卻又獲得和諧統一的效果。
  
    晴煙漠漠,楊柳毿毿,日麗風和,一派美景。作者沒有把和摯友離別時的春天故意寫成一片黯淡,而是如實地寫出它的濃麗,並且着意點染楊柳的風姿,從而暗暗透出了在這個時候分別的難堪之情。第二句轉入“不那離情酒半酣”,一下子構成一種強烈的反跌,使滿眼春光都好象黯然失色,有春色越濃所牽起的離情別緒就越強烈的感覺。“酒半酣”三字也下得好,不但帶出離筵別宴的情景,讓人看出在柳蔭之下置酒送行的場面,並且巧妙地寫出人物此時的內心感情。因為假如酒還沒有喝,離別者的理智還可以把感情勉強抑製,如果喝得太多,感情又會完全控製不住;衹有酒到半酣的時候,別情的無可奈何才能給人以深切的體味。“酒半酣”之於“不那”,起着深化人物感情的作用。
  
    三、四兩句再進一層。此地明媚春光,已使人如此不奈離情,那麽此去江南,江南春色更濃,更要使遠行人斷腸了。所以臨別時,送行者用馬鞭嚮南方指點着,饒有深意地說出“斷腸春色在江南”的話。
  
    常建《送宇文六》詩說:“花映垂楊漢水清,微風林裏一枝輕。即今江北還如此,愁殺江南離別情。”李嘉祐《夜宴南陵留別》詩也說:“雪滿庭前月色閑,主人留客未能還。預愁明日相思處,匹馬千山與萬山。”結尾都是深一層的寫法。前代文藝評論傢稱之為“厚”,也就是有深度。“厚”,就能夠更加飽滿地完成詩的主題。
  
    這首詩色調鮮明,音節諧美,淺而不露,淡而有韻,予人以一種清新的美感。淡淡的晴煙,青青的楊柳,襯托着道旁的離筵別酒,仿佛一幅詩意盎然的設色山水。詩中人臨別時揚鞭指點的動作,又使這幅畫圖顯得栩栩如生。讀着它,人們很容易聯想起宋元畫傢所畫的小品,風格和情緻都相當接近。
  
    (劉逸生)



【北美枫文集】柳樹

【資料來源】 695_10


發表評論