宋代 欧阳修 Ouyang Xiu  宋代   (1007~1072)
生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳過後西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
訴衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎歸 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
長相思·蘋滿溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·輕舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨過西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·畫船載酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解賞西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花開後西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·殘霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生為愛西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝東風 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池遊 Waves Today North Pond Tour
玉樓春·樽前擬把歸期說 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉樓春·別後不知君遠近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候館梅殘 Tasha hang Waiting hall Mei residual
長相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
訴衷情·堤上遊人逐畫船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
古詩 ancient style poetry
菱溪大石

欧阳修


  新霜夜落秋水淺,有石露出寒溪垠。
  苔昏土蝕禽鳥啄,出沒溪水秋復春。
  溪邊老翁生長見,疑我來視何殷勤。
  愛之遠徙嚮幽𠔌,曳以三犢載兩輪。
  行穿城中罷市看,但驚可怪誰復珍。
  荒煙野草埋沒久,洗以石竇清泠泉。
  朱欄緑竹相掩映,選緻佳處當南軒。
  南軒旁列千萬峰,曾未有此奇嶙峋。
  乃知異物世所少,萬金爭買傳幾人。
  山河百戰變陵𠔌,何為落彼荒溪濆。
  山經地志不可究,遂令異說爭紛紜。
  皆云女媧初鍛鏈,融結一氣凝精純。
  仰視蒼蒼補其缺,染此紺碧瑩且溫。
  或疑古者燧人氏,鑽以出火為炮燔。
  苟非神聖親手跡,不爾孔竅誰雕剜。
  又云漢使把漢節,西北萬裏窮昆侖。
  行經於闐得寶玉,流入中國隨河源。
  沙磨水激自穿穴,所以鎸鑿無瑕痕。
  嗟予有口莫能辯,嘆息但以兩手捫。
  盧仝韓愈不在世,彈壓百怪無雄文。
  爭奇鬥異各取勝,遂至荒誕無根原。
  天高地厚靡不有,醜好萬狀奚足論。
  惟當掃雪席其側,日與嘉客陳清樽。

發表評論