南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
鵲橋仙·七夕 Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
滿江紅(鼕至) Azolla midwinter
滿江紅(始生之日,丘宗卿使君攜具來為壽,坐中賦詞,次韻謝之) Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
滿江紅(雨後攜傢遊西湖,荷花盛開) Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
滿江紅 Azolla
千秋歲(重到桃花塢) Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
浣溪沙(燭下海棠) Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(新安驛席上留別)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(元夕後三日王文明席上) Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
朝中措(丙午立春大雪,是歲十二月九日醜時立春) Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
朝中措 Chao Zhongcuo
蝶戀花 Butterfly in Love
南柯子 NanKe child
南柯子 NanKe child
南柯子(七夕) NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(燕山九日作) Shuidiaogetou Yan On the 9th to
多首一頁
古詩 ancient style poetry
愛雪歌

范成大


  平生愛雪如子猷,江湖乘興常泛舟。
  長篙斫冰陰火迸,玉板破碎凝不流。
  淙琤大響出船底,兩舷戛擊鏘鳴球。
  棹夫披簑舞白鳳,灘子輓繂拖素虯。
  四開篷窗愛清供,風捲花絮飛來稠。
  飄飄著衣寶唾住,片片入酒春酥浮。
  醉中榜入玉煙去,耳熱不管寒颼颼。
  大千空蒙到何許?日暮未肯回船頭。
  夜深凍合隨處泊,歌呼達曉魚竜愁。
  明朝掬雪頮且漱,揮毫落紙雲煙遒。
  新詩往往成故事,至今句法留滄洲。
  推遷華年弦柱換,俯仰歸鬢塘蒲秋。
  曉衾聞雪亦健起,徑欲一棹追昔遊。
  氈衫胖肛束渾脫,絮帽匼匝蒙兜鍪。
  十步出門九步坐,兒女遮說相苛留。
  謂言此是少年事,歲晚戶牖當綢繆。
  萬景無窮鼎鼎至,百年有限垂垂休。
  夢隨落雁墮沙,愁對饑鴟蹲瓦溝。
  重尋勝踐可復許,且挹清寒揩病眸。
  須臾未遽妨性命,呼童盡捲風簾鈎。


【北美枫文集】
發表評論