樂府雜麯·鼓吹麯辭·戰城南 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) potpourri Advocating qu diction War south
橫吹麯辭·出塞 The music diction 古
相和歌辭·苦寒行 In proper proportion Songs The bitter cold lines
皎皎詞 The shining words
長安旅捨紓情投先達(一作長安抒懷寄知己) Chang'an Hotel Investment World Love The famous ancestors who have both ability and political integrity 1 for Chang'an To relieve the heart of emotions lodge at confidant
送友下第遊雁門 You send Fail in an exam You Yanmen
釣臺懷古 fishing table meditate on the past
勵志(一作續勵志) To pursue a goal with determination One for continued to pursue a goal with determination
桑婦 Mulberry Women
上馬嘆 Launched sigh
唐樂府十首·送徵夫 Tang dynasty (618-907) Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) 10 sent traveller
唐樂府十首·輸者謳 Tang dynasty (618-907) official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) 10 Loser sing ballads
唐樂府十首·吊西人
唐樂府十首·邊軍過 Tang dynasty (618-907) official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) 10 Edge over the military
唐樂府十首·望歸馬 Tang dynasty (618-907) official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) 10 Wang owned horse
唐樂府十首·輸者謳
刘驾
輓粟上高山,高山若平地。力盡心不怨,同我傢私事。
去者不遑寧,歸者唱歌行。相逢古城下,立語天未明。
一身遠出塞,十口無稅徵。