唐代 戴叔伦 Dai Shulun  唐代   (732~789)
江鄉故人偶集客捨 Changing on Old Friends in a Village Inn
橫吹麯辭·關山月二首 The music diction watching the mountains 2
相和歌辭·昭君詞 In proper proportion songs Zhaojun words
相和歌辭·長門怨 In proper proportion Songs Nagato complain
雜麯歌辭·新別離 Potpourri songs new leave
雜麯歌辭·獨不見 Potpourri Songs alone vanish
雜麯歌辭·轉應詞 Potpourri songs Transfer should be the word
去婦怨
古意 interest and charm of antique taste
南野 Na Ye
曾遊 Zeng Yu
江行 River Bank
孤鴻篇 guhongpian
感懷二首 Recall with emotion 2
喜雨 timely rainfall
嘆葵花 acclaim sunflower
從軍行 Attest Row
九日與敬處士左學士同賦采菊上東山便為首句 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With respect Department disabilities Left Bachelor With Fucaijushang Dongshan convenient Head sentence
奉天酬別鄭諫議雲逵、盧拾遺景亮見別之作 Old name of mukden Do not pay Zheng Jian Yi Yun Kui Lu Gleaning Do not see the bright prospects for
梧桐 phoenix tree
孤石 Boulder
花 flower
竹 Bamboo
懷素上人草書歌 Huai su Buddhist monk Cursive cantus
多首一頁
古詩 ancient style poetry
除夜宿石頭驛(一作石橋館)

戴叔伦


  旅館誰相問?寒燈獨可親
  一年將盡夜,萬裏未歸人。
  寥落悲前事,支離笑此身。
  愁顔與衰鬢,明日又逢春。

【賞析】   長期飄泊,客中寂寞,又值除夕之夜,還獨自滯跡在他鄉逆旅,此情此景,更何以堪。這首詩就真切地抒寫了詩人當時的際遇,藴蓄着無窮的感慨和凄涼之情。
  
    此詩當作於詩人晚年任撫州(今屬江西)刺史時期。這時他正寄寓石頭驛(在今江西新建縣贛江西岸),可能要取道長江東歸故鄉金壇(今屬江蘇)。“旅館誰相問?寒燈獨可親。”起句突兀,卻在情理之中。除夕之夜,萬傢團聚,自己卻還是浮沉宦海,奔走旅途,孤零零地在驛館中藉宿。長夜枯坐,舉目無親,又有誰來問寒問暖。人無可親,眼下就衹有寒燈一盞,搖曳作伴。“誰相問”,用設問的語氣,更能突出旅人凄苦不平之情。“寒燈”,點出歲暮天寒,更襯出詩人思傢的孤苦冷落的心情。
  
    一燈相對,自然會想起眼前的難堪處境:“一年將盡夜,萬裏未歸人。”出句明點題中“除夜”,對句則吐露與親人有萬裏相隔之感。清人瀋德潛說此句“應是萬裏歸來,宿於石頭驛,未及到傢也。不然,石城(“石頭城”的簡稱)與金壇相距幾何,而云萬裏乎?”(《唐詩別裁》)這固然是一種理解。但不能因石頭驛與金壇相距不遠,就不能用“萬裏”。衹要詩人尚未到傢,就會有一種遠在天涯的感覺。“萬裏”,似不應指兩地間的實際路程,而是就心理上的距離說的。這一聯,摒棄謂語,衹用兩個名詞,連同前面的定語“一年將盡”、“萬裏未歸”,構成對仗,把悠遠的時間性和廣漠的空間感,對照並列在一起,自有一種暗中俯仰、百感蒼茫的情思和意境,顯示出詩人高超的藝術概括力,具有深沉的形象感染力。
  
    這一晚,多少往事涌上心頭。“寥落悲前事,支離笑此身”,就寫出了這種沉思追憶和憶後重又回到現實時的自我嘲笑。“支離”,本指形體不全,這裏指流離多病。據記載,戴叔倫任官期間,治績斐然。晚年在撫州時曾被誣拿問,後得昭雪。詩人一生行事,抱有濟時之志,而現在不但沒能實現,反落得病骨支離,江湖飄泊,這怎能不感到可笑呢?這“笑”,含藴着多少對不合理現實的憤慨不平,是含着辛酸眼淚的無可奈何的苦笑。
  
    然而,前景又如何呢?“愁顔與衰鬢,明日又逢春。”一年伊始,萬象更新,可是詩人的愁情苦狀卻不會改變。一個“又”字,寫出詩人年年待歲,迎來的衹能是越來越可憐的老境,一年不如一年的凄慘命運。這個結尾,給人以沉重的壓抑感和不盡的凄苦況味。全詩寫情切摯,寄慨深遠,一意連綿,凄惻動人,自非一般無病呻吟者可比
  
    (徐竹心)

【資料來源】 273_32


發表評論