唐代 杜审言 Du Shenyan  唐代   (645~708)
和晉陵陸丞相早春遊望 On a Walk in the Early Spring Harmonizing a Poem By my Friend Lu Stationed at Changzhou
南海亂石山作 South sea scheme Rocks Hill for
送和西蕃使 Send and passion to
蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山應製 A fabled abode of immortals Dian Shi Yan 3 Feng chi Ode to the end Zhongnanshan write poem according to the emperor's order
望春亭侍遊應詔 Shi Yu Wang Chunting accept the emperor's order
宿羽亭侍宴應製 Su Yutingshiyan write poem according to the emperor's order
歲夜安樂公主滿月侍宴應製 Old night Cushion Archduchess Quartering Shi Yan write poem according to the emperor's order
奉和七夕侍宴兩儀殿應製 Feng and The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) Shi Yan Astrotech palace write poem according to the emperor's order
大酺(永昌元年) Great drink in company Yongchang the first year of a reign
賦得妾薄命 Fu De concubine (usu
和韋承慶過義陽公主山池五首 and Wei chengqing Guo Yi Yang Archduchess Hill Pond 5
秋夜宴臨津鄭明府宅 autumn Dinner party Imjin Paul Homes in
和康五庭芝望月有懷 And Kangwu Ting Chi Full moon Are pregnant
登襄陽城 ascend Xiangyang City
旅寓安南 Travel Apartments [Kofi] Annan
春日懷歸 Spring Huai-go
代張侍禦傷美人 On behalf of Zhang Shiyu injury swan
送高郎中北使 Get high Physician trained in herb medicine North to
都尉山亭 Title of the military officer subter general Shanting
夏日過鄭七山齋 Summertime Guo Zheng seven hills fast
送崔融 accompany Cui Rong
經行嵐州 Follower of buddhism go around a place for resting,etc. Lan Chau
重九日宴江陰 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) Jiangyin Day Banquet
除夜有懷 Watch night Are pregnant
多首一頁
古詩 ancient style poetry
渡湘江

杜审言


  遲日園林悲昔遊,今春花鳥作邊愁。
  獨憐京國人南竄,不似湘江水北流

【賞析】   杜審言曾有兩次貶官的經歷,在唐中宗時曾被貶到南方極為偏遠的峰州。這首詩當是他在這次流放途中寫的。他在渡湘江南下時,正值春臨大地,花鳥迎人,看到江水滔滔,朝着與他行進相反的方向流去,不禁對照自己的遭遇,追思昔遊,懷念京國,悲思愁緒,一觸而發。這是一首即景抒情之作。
  
    詩的首句“遲日園林悲昔遊”,是因眼前的春光回憶起往昔的春遊。當年,春日遲遲,園林如綉,遊目騁懷,該是心曠神怡的。而這裏追敘“昔遊”時卻用了一個“悲”字。這個悲,是今天的悲,是從今天的悲追溯昔日的樂;而反過來,也可以說,正因為想起當時的遊樂,就更覺得當前處境之可悲。吳喬在《圍爐詩話》中說:“情能移境,境亦能移情。”這一句詩是用現在的情移過去的境,為昔日的歡樂景物註入了今天的悲傷心情。
  
    詩的第二句“今春花鳥作邊愁”,是從昔遊的回憶寫到今春的邊愁。一般說來,鳥語花香是令人歡樂的景物;可是,這些景物卻使詩人更想起自己正在流放去邊疆的途中。鳥語也好,花香也好,在詩人心目中衹構成了遠去邊疆的哀愁。這一句詩是以心中的情移眼前的境。詩人緣情寫景,因而景隨情遷。如果就藝術手法來說,以“花鳥”與“邊愁”形成對比,是從反面來襯托邊愁。與杜審言的這句詩有些近似的有杜甫《春望》詩中的“感時花濺淚,恨別鳥驚心”一聯,司馬光的《續詩話》評這一聯詩說:“花鳥平時可娛之物,見之而泣,聞之而悲,則時可知矣。”這裏,以花鳥可娛之物來寫“感時”、“恨別”之情,采用的也是反襯法。杜審言是杜甫的祖父,對杜甫有直接影響。“花濺淚”、“鳥驚心”一聯,可能就是從“花鳥作邊愁”這一句化出的。
  
    詩的第三句“獨憐京國人南竄”,是整首詩的中心,起承上啓下作用。上兩句,憶昔遊而悲,見花鳥成愁,以及下一句為江水北流而感嘆,都因為詩人遠離京國,正在南竄途中。上下三句都是圍繞着這一句,從這一句生發的。但這一句還沒有點到《渡湘江》這個題目。最後一句“不似湘江水北流”,纔提到湘江,點破詩題,而以“水北流”來烘托“人南竄”,也是用反襯手法來加強詩的中心內容。
  
    這首詩,通篇運用反襯、對比的手法。詩的前兩句是今與昔的襯比,哀與樂的襯比,以昔日對照今春,以園遊對照邊愁;詩的後兩句是人與物的襯比,南與北的襯比,以京國逐客對照湘江逝水,以斯人南竄對照江水北流。這是一首很有藝術特色的詩,而出現在七言絶句剛剛定型、開始成熟的初唐,尤其難能可貴。鬍應麟在《詩藪·內編》中說,初唐七絶“初變梁、陳,音律未諧,韻度尚乏。惟杜審言《渡湘江》、《贈蘇綰》二首,結皆作對,而工緻天然,風味可掬。”在鬍所舉的兩首詩中,這首《渡湘江》更為可取。
  
  (陳邦炎)

【資料來源】 62_38


發表評論