唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韓碑 THE HAN MONUMENT
蟬 A Cicada
風雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
涼思 Thoughts in the Cold
北青蘿 North Among Green Vines
錦瑟 The Inlaid Harp
無題 To One Unnamed
隋宮 The Palace of the Sui Emperor
無題·其一 To One Unnamed I
無題·其二 To One Unnamed II
籌筆驛 In the Camp of the Sketching Brush
無題·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
無題·其四 To One Unnamed IV
無題·其五 To One Unnamed V
登樂遊原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
為有 There Is Only One
隋宮 The Sui Palace
瑤池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一頁
古詩 ancient style poetry
無題四首

李商隐


  (其一)
  來是空言去絶蹤,
  月斜樓上五更鐘。
  夢為遠別啼難喚,
  書被催成墨未濃。
  蠟照半籠金翡翠,
  麝熏微度綉芙蓉。
  劉郎已恨蓬山遠,
  更隔蓬山一萬重。
  
  (其二
  颯颯東風細雨來,
  芙蓉塘外有輕雷。
  金蟾嚙鎖燒香入,
  玉虎牽絲汲井回。
  賈氏窺簾韓掾少,
  宓妃留枕魏王纔。
  春心莫共花爭發,
  一寸相思一寸灰。
  
  (其四)
  何處哀箏隨急管,
  櫻花永巷垂楊岸。
  東傢老女嫁不售,
  白日當天三月半。
  溧陽公主年十四,
  清明暖後同墻看。
  歸來展轉到五更,
  梁間燕子聞長嘆。


【北美枫文集】燕子
發表評論