宋代 欧阳修 Ouyang Xiu  宋代   (1007~1072)
生查子·元夕 Child health check Lantern Festival
采桑子·群芳過後西湖好 Cai sangzi Beautiful and fragrant flowers Later The west lake good
訴衷情·眉意 Complain heartfelt emotion Mei Italy
阮郎歸 Nguyen Lang return
南歌子 Southern Poems
長相思·蘋滿溪 Long lovesickness Ping Moon River
采桑子·輕舟短棹西湖好 Cai sangzi Barque Short zhao The west lake good
采桑子·春深雨過西湖好 Cai sangzi Deep spring Rain, The west lake good
采桑子·畫船載酒西湖好 Cai sangzi Hua chuan Wine, The west lake good
采桑子·何人解賞西湖好 Cai sangzi Who Solution Tour The west lake good
采桑子·清明上已西湖好 Cai sangzi Sober and calm Has been The west lake good
采桑子·荷花開後西湖好 Cai sangzi Lotus After opening The west lake good
采桑子·天容水色西湖好 Cai sangzi T'ien jung Water The west lake good
采桑子·殘霞夕照西湖好 Cai sangzi Canxia Afterglow The west lake good
采桑子·平生為愛西湖好 s life For love The west lake good
浪淘沙·把酒祝東風 s wineglass invoke east
浪淘沙·今日北池遊 Waves Today North Pond Tour
玉樓春·樽前擬把歸期說 Yu louchun Tarumae intended to Date of return say
玉樓春·別後不知君遠近 Yu louchun Do not post Guiltless don far and near
踏莎行·候館梅殘 Tasha hang Waiting hall Mei residual
長相思·花似伊 Long lovesickness Flowers like Iraq
訴衷情·堤上遊人逐畫船 Complain heartfelt emotion bank Upper reaches (of a river) People by Hua Chuan
晚過水花 Too late foam
蝶戀花 Butterfly in Love
多首一頁
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶恋花
蝶戀花

欧阳修


  庭院深深深幾許,
  楊柳堆煙、簾幕無重數。
  玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。
  
  雨橫風狂三月暮,
  門掩黃昏、無計留春住。
  淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。

【注釋】 一作馮延巳詩
①遊冶:冶遊,豔遊。
②章臺路:漢長安有章臺街,無比繁華,後人因以章臺為歌妓聚居之所。

【賞析】   這是一首寫女子失戀的名作,上闋寫這位失戀女身處深深庭院,被輕煙似的楊柳包圍更顯得幽深闃寂,而她卻被睏閉在庭院更深處的重重簾幕之中。下闋以景語寫女主人內心極度的悲痛情緒。“雨橫風狂”,女主人心靈受摧殘的象徵;“門掩黃昏”,境界凄涼;“無計留春”,處境可憐。“淚眼問花”兩句最為傳神而受贊許。以細節的生動,強調此女哀苦無告纔含淚問花,花亦正被摧逼損害,同病相憐,紅顔薄命,很有象徵意味。
  
  【簡析2】
  作者以含蓄的筆法描寫了幽居深院的少婦傷春及懷人的復雜思緒和怨情,整首詞如泣如訴,凄婉動人,意境渾融,語言清麗。
  
    這首詞以生動的形象、清淺的語言,含蓄委婉、深沉細膩地表現了閨中思婦復雜的內心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。此詞首句“深深深”三字,其用疊字之工,致使全詞的景寫得深,情寫得深,由此而生深遠之意境。淚眼問花花不語......衹能在心裏默念幾遍。
  
  【簡析3】
  
    上闕一開端即描繪出思婦所外的典型環境,三個“深”字, 極見庭院之深邃了。通過刻畫描寫,一位幽閉深閨女的貴 族女子,因為薄幸之人一味追求狹邪之遊的愁苦心情便躍 然紙上了。下闕,“三月暮”點出時令,“雨橫風狂”, 描述氣候特徵。此時此景衹有掩起門戶獨守空房,發出“ 無計留春住”的悲嘆。結句“淚眼問花花不語,亂紅飛過 鞦韆去”,是歷來受人贊賞的名句。



【北美枫文集】宋詞300首柳樹
發表評論