唐代 李乂 Li Yi  唐代  
郊廟歌辭·享竜池樂章·第八章 Suburban Lyrics Enjoy longchi movement Eighth Jhang
雜麯歌辭·桃花行 Potpourri songs Peach
招諭有懷贈同行人(一作李義府詩) Zhao yu huai gifts have the same pedestrian 1 for Li yifu poem
春日侍宴芙蓉園應製 Spring Shi Yan Lotus rong garden write poem according to the emperor's order
奉和登驪山高頂寓目應製 Feng and Teng li shan high top look over write poem according to the emperor's order
奉和七夕兩儀殿會宴應製
奉和春日遊苑喜雨應詔 Feng and Spring Yu Yuan Timely rainfall accept the emperor's order
奉和人日清暉閣宴群臣遇雪應製 Feng and Man-days Ching Fai House dinner the ministers Case of snow write poem according to the emperor's order
陪幸臨渭亭遇雪應製
奉和九日侍宴應製得濃字
送沙門弘景道俊玄奘還荊州應製 accompany Sramana Jun Hong Jing Road Xuan zang hand over the amount of sth Jing township write poem according to the emperor's order
奉和九月九日登慈恩寺浮圖應製 Feng and September the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Teng Jionji Buddha write poem according to the emperor's order
閏九月九日幸總持寺登浮圖應製 embolism September the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar favour General support Teng Temple Buddha write poem according to the emperor's order
侍宴長寧公主東莊應製
幸白鹿觀應製 favour White deer to look at write poem according to the emperor's order
次蘇州 time Suzhou (city)
寄鬍皓時在南中
餞許州宋司馬赴任 Xu Song State preserves Minister of war in ancient china go to take one's post
餞唐州高使君赴任 Jiantangzhougao honorific fitle of civil governor of a province in ancient China go to take one's post
哭僕射鄂公楊再思
故趙王屬贈黃門侍郎上官公輓詞
淮陽公主輓歌 Huaiyang Archduchess coronach
故西臺侍郎上官公輓歌
高安公主輓歌二首 High Security Archduchess Coronach 2
多首一頁
古詩 ancient style poetry
陪幸韋嗣立山莊應製(一作宋之問詩)

李乂


  樞掖調梅暇,林園種槿初。入朝榮劍履,退食偶琴書。
  地隱東岩室,天回北斗車。旌門臨窈窕,輦道屬扶疏。
  雲罕明丹𠔌,霜笳徹紫虛。水疑投石處,溪似釣璜餘。
  帝澤頒卮酒,人歡頌裏閭。一承黃竹詠,長奉白茆居。

【資料來源】 92_32


發表評論