唐代 张祜 Zhang Hu  唐代   (785~849)
何滿子 She Sings an Old Song
贈內人 Of One in the Forbidden City
集靈臺·其一 On the Terrace of Assembled Angels I
集靈臺·其二 On the Terrace of Assembled Angels II
題金陵渡 At Nanjing Ferry
橫吹麯辭·入關 The music diction Entry into
橫吹麯辭·折楊柳
橫吹麯辭·捉搦歌 The music diction Catch provoke song
橫吹麯辭·白鼻騧
相和歌辭·從軍行 In proper proportion Songs Attest Row
相和歌辭·雁門太守行 In proper proportion Songs Yanmen Procurator Row
相和歌辭·長門怨
相和歌辭·團扇郎 In proper proportion songs A circular or moon-shaped fan man
相和歌辭·讀麯歌五首
相和歌辭·玉樹後庭花
相和歌辭·烏夜啼 In proper proportion Songs Wu Yeti
相和歌辭·莫愁樂 In proper proportion songs Mo (surname)
相和歌辭·襄陽樂
相和歌辭·拔蒲歌
琴麯歌辭·雉朝飛操 Qin Songs Pheasant flying towards grasp
琴麯歌辭·思歸引
琴麯歌辭·昭君怨二首 Qin songs Lamentations of lady zhaojun 2
琴麯歌辭·司馬相如琴歌 Qin songs Sima Xiangru Of Su
雜麯歌辭·少年樂 Potpourri songs Youngster (surname)
多首一頁
七言絶句 Seven quatrains
赠内人
贈內人
Of One in the Forbidden City

张祜


  禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺巢。
  斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 暗淡的月光移過宮門和樹木,明眸媚眼衹看那宿鷺的巢窠。
孤燈斜影看她偏頭拔下玉釵,挑開燭芯的紅焰救出了飛蛾。

【注釋】 1、禁門:宮門。
2、紅焰:指燈芯。

【賞析】   詩意在寫宮女靜夜的孤寂無聊;先寫宮門森嚴,時光飛逝;次寫麗質不寵,豔羨宿鷺;再寫斜拔玉釵,豐姿裊娜;最後寫剔焰救蛾,使其重生。雖是無意,卻頗有情。有感於自身深鎖宮禁,恰如飛蛾撲焰,大有憐蛾自憐的情感。全詩造意深麯,耐人尋味。
  
  唐代選入宮中宜春院的歌舞妓稱“內人”。她們一入深宮內院,就與外界隔絶,被剝奪了自由和人生幸福。這首詩題為《贈內人》,其實並不可能真嚮她們投贈詩篇,不過藉此題目來馳騁詩人的遐想和遙念而已。這是一首宮怨詩,但詩人匠心獨運,不落窠臼,既不正面描寫她們的凄涼寂寞的生活,也不直接道出她們的愁腸萬轉的怨情,衹從她們中間一個人在月下、燈畔的兩個頗為微妙的動作,折射出她的遭遇、處境和心情。
  
    詩的首句“禁門宮樹月痕過”,看是一個平平常常的寫景句子,而詩人在用字遣詞上卻是費了一番斟酌的。“禁門宮樹”,點明地點,但門而曰“禁門”,樹而曰“宮樹”,就烘托出了宮禁森嚴、重門深閉的環境氣氛。“月痕過”,點明時間,但月而曰“月痕”,就給人以暗淡朦朧之感,而接以一個“過”字,更有深意存乎其間,既暗示即將出場的月下之人在百無聊賴之中伫立凝望已久,又從光陰的流逝中暗示此人青春的虛度。
  
    第二句“媚眼惟看宿鷺窠”,緊承上句所寫的禁門邊月過樹梢之景,引出了地面上仰首望景之人。“媚眼”兩字,說明望景之人是一位女性,而且是一位美貌的少女,《詩經·衛風·碩人》就曾以“美目盼兮”四個字傳神地點出了莊薑之美。但可憐這位美貌的少女,空有明媚的雙目,卻看不到禁門外的世界。此刻在月光掩映下,她正在看什麽呢?原來正在看宿鷺的窠巢,不僅是看,而且是“惟看”。這是因為,在如同牢獄的宮禁中,環境單調得實在沒有東西可看,她無可奈何地惟有把目光投嚮那高高在宮樹之上的鷺窠;也可能因為,周圍可看的景物雖多,而惟有樹梢的鷺窠富有生活氣息,所以吸引住了她的視綫。這裏,詩人沒有進一步揭示她在“惟看宿鷺窠”時的內心活動,這是留待讀者去想象的。不妨假設,此時月過宮樹,飛鳥早已投林,她在凝望鷺窠時會想:飛鳥還有歸宿,還有“家庭”,它們還可以飛出禁門,在廣大的天地中遊翔,而自己何時才能飛出牢籠,重回人間呢?一雙媚眼所註,是充滿了對自由的渴望,對幸福的憧憬的。
  
    詩的下半首又變換了一個場景,把鏡頭從戶外轉嚮戶內,從宮院的樹梢頭移到室內的燈光下,現出了一個斜拔玉釵、撥救飛蛾的近景。前一句“斜拔玉釵燈影畔”,是用極其細膩的筆觸描畫出了詩中人的一個極其優美的女性動作,顯示了這位少女的風姿。後一句“剔開紅焰救飛蛾”,是說明“斜拔玉釵”的意嚮所在,顯示了這位少女的善良心願。這裏,詩人也沒有進一步揭示她的內心活動,而讀者自會這樣設想:如果說她看到飛鳥歸巢會感傷自己還不如飛鳥,那麽,當她看到飛蛾投火會感傷自己的命運好似飛蛾,而剔開紅焰,救出飛蛾,既是對飛蛾的一腔同情,也是出於自我哀憐。
  
    這是一首造意深麯、耐人尋味的宮怨詩,在藝術構思和表現手法上有其與衆不同的特色。
  
    (陳邦炎)



【北美枫文集】唐詩300首
發表評論