宿王昌齡隱居 AT WANG CHANGLIN' S RETREAT
題破山寺後禪院 A Buddhist Retreat Behind Broken-mountain Temple
送陸擢
送李十一尉臨溪 To Li Eleven Pro Xi Wei
江上琴興 Xing Qin river
湖中晚霽
送楚十少府
張山人彈琴 sheet Hermit to play or strum a lute or other stringed instrument
白湖寺後溪宿雲門 White Lake Temple Si 3 lodge for the night yun men
閑齋臥病(雨)行藥至山館稍次湖亭二首 Fast idle Be on one's back Rain-line drugs to Hill Hall lesser Lake pavilion 2
塞上麯 Song of the Frontier
仙𠔌遇毛女意知是秦宮人 Paradise Valley is a known case of Italian women Qin Mao court ladies
夢太白西峰 dream Vesper Xifeng
鄂渚招王昌齡張僨 Example e attract Wang changling Zhang ruin
晦日馬鐙麯稍次中流作 Misoka Stirrup Lesser curve Midstream work
古意 interest and charm of antique taste
宿五度溪仙人得道處 lodge for the night Fifth brook Celestial being Support a just cause to reside
春詞 Spring term
贈三侍禦 Zengsan Shi Yu
第三峰
古興 guxing
高樓夜彈箏 Tower Night bomb Zheng
客有自燕而歸哀其老而贈之 Passengers have since returned, Yan, Mourning the old and donated the
白竜窟泛舟寄天台學道者 White dragon hole Go boating Send a rooftop student of
|
古詩 ancient style poetry
宿五度溪仙人得道處
常建
五度溪上花,生根依兩崖。 二月尋片雲,願宿秦人傢。 上見懸崖崩,下見白水湍。 仙人彈棋處,石上青蘿盤。 無處求玉童,翳翳唯林巒。 前溪遇新月,聊取玉琴彈。 20.賦得白日半(傍)西山 一身為輕舟,落日西山際。 常隨去帆影,遠接長天勢。 物象歸餘清,林巒分夕麗。 亭亭碧流暗,日入孤霞繼。 渚日遠陰映,湖雲尚明霽。 林昏楚色來,岸遠荊門閉。 至夜轉清迥,蕭蕭北風厲。 沙邊雁鷺泊,宿處蒹葭蔽。 圓月逗前浦,孤琴又搖曳。 泠然夜遂深,白露沾人袂。
|
【北美枫文集】月亮雁
|
|