唐代 常建 Chang Jian  唐代  
宿王昌齡隱居 AT WANG CHANGLIN' S RETREAT
題破山寺後禪院 A Buddhist Retreat Behind Broken-mountain Temple
送陸擢
送李十一尉臨溪 To Li Eleven Pro Xi Wei
江上琴興 Xing Qin river
湖中晚霽
送楚十少府
張山人彈琴 sheet Hermit to play or strum a lute or other stringed instrument
白湖寺後溪宿雲門 White Lake Temple Si 3 lodge for the night yun men
閑齋臥病(雨)行藥至山館稍次湖亭二首 Fast idle Be on one's back Rain-line drugs to Hill Hall lesser Lake pavilion 2
塞上麯 Song of the Frontier
仙𠔌遇毛女意知是秦宮人 Paradise Valley is a known case of Italian women Qin Mao court ladies
夢太白西峰 dream Vesper Xifeng
鄂渚招王昌齡張僨 Example e attract Wang changling Zhang ruin
晦日馬鐙麯稍次中流作 Misoka Stirrup Lesser curve Midstream work
古意 interest and charm of antique taste
宿五度溪仙人得道處 lodge for the night Fifth brook Celestial being Support a just cause to reside
春詞 Spring term
贈三侍禦 Zengsan Shi Yu
第三峰
古興 guxing
高樓夜彈箏 Tower Night bomb Zheng
客有自燕而歸哀其老而贈之 Passengers have since returned, Yan, Mourning the old and donated the
白竜窟泛舟寄天台學道者 White dragon hole Go boating Send a rooftop student of
多首一頁
古詩 ancient style poetry
三日寻李九庄
三日寻李九庄
三日寻李九庄
三日尋李九莊

常建


  雨歇楊林東渡頭,永和三日蕩輕舟。
  故人傢在桃花岸,直到門前溪水流。

【賞析】   詩的題材很平常,內容也極單純:三月三日這一天,乘船去尋訪一位傢住溪邊的朋友李某(“九”是友人的排行)。頭一句寫這次行程的出發點──楊林東渡頭的景物。顧名思義,可以想見這個小小的渡口生長着一片緑柳。出發時瀟瀟春雨已經停歇,柳林經過春雨的洗滌,益發顯得青翠滿眼,生意盎然。這清新明麗的景色,為這次輕鬆愉快的遊訪提供了一個適宜的環境氣氛;雨後必然水漲,也為下句“蕩輕舟”準備了條件。
  
    第二句寫舟行溪中的愉快感受和詩意聯想。因為是三月三日乘舟尋訪友人,這個日子本身,以及美好的節令、美麗的景色都很容易使詩人聯想起歷史上著名的山陰蘭亭之會。詩人特意標舉“永和三日”,讀者即可以從這裏引發出豐富的聯想,在腦海中描繪出一幅“天朗氣清,惠風和暢”,“茂林修竹,清流激湍”的清麗畫圖,和“群賢畢至,少長鹹集”、“遊目騁懷,極視聽之娛”的歡樂場面。
  
    三四兩句轉寫此行的目的地──李九莊的環境景色。故人的傢就住在這條溪流岸邊,莊旁河岸,有一片桃林。三月初頭,正是桃花盛開的季節,讓人自然聯想起夾岸桃花的武陵源。實際上,作者在這裏正是暗用桃花源的典故,把李九莊比作現實的桃源仙境,不過用得非常自然巧妙,令人渾然不覺罷了。張旭《桃花磯》說:“桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?”同樣暗用桃源之典。但張詩以問語作收,得搖曳不盡之致;常詩以直敘作結,見興會淋漓之情。機杼雖同,而意趣自異。
  
    以上所說的,是把三四兩句理解為詩人到達李九莊後即目所見的情景。這境界、情調已經夠優美了。但細味題目中的“尋”字,卻感到詩人在構思上還打了一個小小的埋伏。三四兩句,實際上並非到達後即目所見,而是舟行途中對目的地的遙想,是根據故人對他的居處所作的詩意介紹而生出的想象。詩人並沒有到過李九莊,衹是聽朋友說過:從楊林渡頭出發,有一條清溪直通我傢門前,不須費力尋找,衹要看到一片繁花似錦的桃林,就是我傢的標志了。這,正是“故人傢在桃花岸,直到門前溪水流”這種詩意遙想的由來。不妨說,這首詩的詩意就集中體現在由友人的提示而去尋訪所生出的美麗遐想上。這種遐想,使得這首本來容易寫得比較平直的詩增添了麯折的情緻和雋永的情味,變得更耐人涵詠咀嚼了。
  
    (劉學鍇)



【北美枫文集】桃花

【資料來源】 144_48


發表評論