唐代 陈子昂 Chen Ziang  唐代   (661~702)
登幽州台歌 Ballad on Climbing Youzhou Tower
感遇诗三十八首(其六) Ganyu poetry Thirty 8 Sixth
感遇诗三十八首(其卅七) Ganyu poetry thirty eight Qisaqi
感遇诗三十八首(其八) Ganyu poetry thirty eight The eight
赠赵六贞固二首(其二) s two
感遇诗三十八首(其卅四) Ganyu poetry thirty eight The paving the
感遇诗三十八首(其十) Ganyu poetry thirty eight The 10
感遇诗三十八首(其卅五) Ganyu poetry thirty eight The thirty-five
感遇诗三十八首(其廿八) Ganyu poetry thirty eight The Nianba
感遇诗三十八首(其卅二) Ganyu poetry thirty eight The Thirty-
感遇诗三十八首(其三十) Ganyu poetry thirty eight he thirty
感遇诗三十八首(其五) Ganyu poetry thirty eight Fifth
感遇诗三十八首(其九) Ganyu poetry thirty eight The nine
春台引 寒食集毕录事宅作 Chun tai Complete _set_ of lead Cold Food Copyist House for
感遇诗三十八首(其七) Ganyu poetry thirty eight The seven
晚次乐乡县 Late times Le township County
感遇诗三十八首(其廿一) Ganyu poetry thirty eight The twenty-
感遇诗三十八首(其一) Ganyu poetry Thirty Eight first or firstly
送魏大从军 Send Wei Tai attest
春夜别友人二首(其二) Spring evening allo- Friend 2 Second
感遇诗三十八首(其十二) Ganyu poetry thirty eight he troubadour
登蓟城西北楼送崔著作融入都并序 Teng thistle City Northwest House to send Cui Classic Into all and sequence
感遇诗三十八首(其十五) Ganyu poetry thirty eight he fifteen
感遇诗三十八首(其十一) Ganyu poetry thirty eight he eleven
多首一页
五言律诗 Wuyan lushi,a poem of eight lines
送著作佐郎崔融等从梁王东征

陈子昂


  金天方肃杀,白露始专征。
  王师非乐战,之子慎佳兵。
  海气侵南部,边风扫北平。
  莫卖卢龙塞,归邀麟阁名。

【白话文】 秋日时节正是严酷萧条,白露已到就要开始出生讨伐。
我们的军队并非是好战之师,请各位一定要慎重对待用兵之事。
契丹的军队像海雾一样侵犯南部边疆,又像凛冽的北风侵犯北平郡。
决不能丢失卢龙塞,胜利归来后,皇上为你们庆功封赏。

【注释】 (1)著作佐郎:官名。梁王:武三思,武则天异母兄之子,封为梁王。东征:指征讨契丹。
(2)金天:秋天。肃杀:严酷萧瑟。
(3)白露:二十四节气之一。专征:全权主持征伐。此处指出征。
(4)之子:此子,指崔融等人。慎佳兵:慎重对待用兵之事。
(5)卢龙塞:今河北省喜峰品附近,是古代通往东北的交通要道,军事要塞。
(6)麟阁:即麒麟阁,汉宣帝时立,给十一个功臣画像于其上。



【北美枫文集】千家诗

【资料来源】 卷84_18


发表评论