唐代 韦庄 Wei Zhuang  唐代   (836~910)
菩萨蛮 To the Tune of P'u-san man
章台夜思 A Night Thought on Terrace Tower
金陵图 A Nanjing Landscape
诉衷情 (一)
诉衷情 (二) Complain heartfelt emotion twain
思帝乡(一) Consider place where god lived uni-
思帝乡(二) Consider place where god lived twain
天仙子(一) Henbane uni-
天仙子(二) Henbane twain
天仙子(三) Henbane three
天仙子(四) Henbane four
天仙子(五) Henbane five
定西番(一) _Set_ zephaniah uni-
定西番(二) (《花间集》失收此首) _Set_ zephaniah 2 Flowers _Set_s Poor crop The first
江城子(一) Jiang chengzai uni-
江城子(二) Jiang chengzai twain
上行杯(一) Uplink cup uni-
上行杯(二) Uplink cup twain
酒泉子 Jiuquan child
女冠子(一) Woman crest uni-
女冠子(二) Woman crest twain
浣溪沙(一) Huan xisha uni-
浣溪沙(二) Huan xisha twain
浣溪沙(三) Huan xisha three
多首一页
古诗 ancient style poetry
古离别

韦庄


  晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。
  更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。

【赏析】   写文艺作品的人,大抵都懂得一种环境衬托的手法:同样是一庭花月;在欢乐的时候,它们似乎要为人起舞;而当悲愁之际,它们又好象替人垂泪了。韦庄这首《古离别》,跳出了这种常见的比拟,用优美动人的景色来反衬离愁别绪,却又获得和谐统一的效果。
  
    晴烟漠漠,杨柳毵毵,日丽风和,一派美景。作者没有把和挚友离别时的春天故意写成一片黯淡,而是如实地写出它的浓丽,并且着意点染杨柳的风姿,从而暗暗透出了在这个时候分别的难堪之情。第二句转入“不那离情酒半酣”,一下子构成一种强烈的反跌,使满眼春光都好象黯然失色,有春色越浓所牵起的离情别绪就越强烈的感觉。“酒半酣”三字也下得好,不但带出离筵别宴的情景,让人看出在柳荫之下置酒送行的场面,并且巧妙地写出人物此时的内心感情。因为假如酒还没有喝,离别者的理智还可以把感情勉强抑制,如果喝得太多,感情又会完全控制不住;只有酒到半酣的时候,别情的无可奈何才能给人以深切的体味。“酒半酣”之于“不那”,起着深化人物感情的作用。
  
    三、四两句再进一层。此地明媚春光,已使人如此不奈离情,那么此去江南,江南春色更浓,更要使远行人断肠了。所以临别时,送行者用马鞭向南方指点着,饶有深意地说出“断肠春色在江南”的话。
  
    常建《送宇文六》诗说:“花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻。即今江北还如此,愁杀江南离别情。”李嘉祐《夜宴南陵留别》诗也说:“雪满庭前月色闲,主人留客未能还。预愁明日相思处,匹马千山与万山。”结尾都是深一层的写法。前代文艺评论家称之为“厚”,也就是有深度。“厚”,就能够更加饱满地完成诗的主题。
  
    这首诗色调鲜明,音节谐美,浅而不露,淡而有韵,予人以一种清新的美感。淡淡的晴烟,青青的杨柳,衬托着道旁的离筵别酒,仿佛一幅诗意盎然的设色山水。诗中人临别时扬鞭指点的动作,又使这幅画图显得栩栩如生。读着它,人们很容易联想起宋元画家所画的小品,风格和情致都相当接近。
  
    (刘逸生)



【北美枫文集】柳树

【资料来源】 卷695_10


发表评论