唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
夜雨寄北 Note on a Rainy Night to a Friend in the North
晚晴 Reaching
韩碑 THE HAN MONUMENT
蝉 A Cicada
风雨 Wind and Rain
落花 Falling Petals
凉思 Thoughts in the Cold
北青萝 North Among Green Vines
锦瑟 The Inlaid Harp
无题 To One Unnamed
隋宫 The Palace of the Sui Emperor
无题·其一 To One Unnamed I
无题·其二 To One Unnamed II
筹笔驿 In the Camp of the Sketching Brush
无题·其三 To One Unnamed III
春雨 Spring Rain
无题·其四 To One Unnamed IV
无题·其五 To One Unnamed V
登乐游原 The Leyou Tombs
寄令狐郎中 A Message to Secretary Linghu
为有 There Is Only One
隋宫 The Sui Palace
瑶池 The Jade Pool
嫦娥 To the Moon Goddess
多首一页
古诗 ancient style poetry
蝶三首

李商隐


  初来小苑中,稍与琐闱通。远恐芳尘断,轻忧艳雪融。
  只知防皓露,不觉逆尖风。回首双飞燕,乘时入绮栊。
  长眉画了绣帘开,碧玉行收白玉台。
  为问翠钗钗上凤,不知香颈为谁回。
  寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。
  见我佯羞频照影,不知身属冶游郎。

【资料来源】 卷539_109


发表评论