唐代 鲍溶 Bao Rong  唐代  
The music diction mountain located between Shanxi best-quality (goods)
In proper proportion Songs Kuzaiyuan a traveler who has journeyed far
相和歌辞·怨诗
相和歌辞·采莲曲二首
Qin songs Xiang Concubine Women speak out
Qin songs Five Autumn Thoughts 2 Chua Alley
Potpourri Songs How sad indeed OK
Potpourri Songs Habayashi line
Potpourri Songs Warrior line
Potpourri Songs ding goose fly in formation
杂曲歌辞·行路难
Potpourri songs dark Han Yin
杂歌谣辞·李夫人歌
interest and charm of antique taste
萧史图歌
A song will be
Water Temple Cailing song
Week baas Painting Dongting song
Seduction Plume cantus
寓兴
Swim Mountain
Tsui Kung
怀仙二首
bosom people who become estranged
Multiple poems at a time
ancient style poetry
萧史图歌

鲍溶


  霜绡数幅八月天,彩龙引凤堂堂然。小载萧仙穆公女,
  随仙上归玉京去。仙路迢遥烟几重,女衣清净云三素。
  胡髯毵珊云髻光,翠蕤皎洁琼华凉。露痕烟迹渍红貌,
  疑别秦宫初断肠。此天每在西北上,紫霄洞客晓烟望。
  

【Source】 卷485_2


Add a comment