宋代 释晓莹 Shi Xiaoying  宋代  
One poem at a time

Shi Xiaoying
  Jingri Fei light rain.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Find the enemy to carry off as quiet.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Gu Xing which I hereby poetry.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  On the opposite read it slowly and clear.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Why not words Yelan.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Wonderful smell of play rhinoceros.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Look back at the tip of the Ebon.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  And melon smile floating fast-sailing boat.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  That young women see the night Feishuang.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Re greeted several times both hands.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Through the silent solitary Rao Xing.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Yao Ming on the head leisurely send, so the garden is an indisputable hair.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Jiang table the number of public and independent talent.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  This may be hovering at the River City.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Do I laugh Nong Dan this addiction.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Fu stick Chenopodium go off.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Oblique tenderness by wind, wild fans looking grass.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Jian shui gurgling down.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Lubang officials along the long river.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Shore immediately clear sound with drum leakage.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Long cold is the north wind, fluttering either the body.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Jiang Yin Li and leisure lines.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  And thought of the Yangtze quiet.
Translated by Google

Shi Xiaoying
  Yun An An Jiang Yin for worry.
Translated by Google