宋代 李流谦 Li Liuqian  宋代  
踏莎行(灵泉重阳作)
Like a Dream lemmas
Drunk a fabled abode of immortals Screen of the same gentlemen advised Yu Xuanwei wine
Xiaochong mountain I keep White Song Rui Min intercrop
Qing yuan And Ya Shou-Jian Liu less Scholars charm
虞美人(春怀)
点绛唇(德茂生朝作)
Affect the emperor's kindness Innocence younger brother Korean students work
Wu ling chun Demao Your father Korean students work
Ye Golden Gate late spring
Ye Golden Gate
Ye Golden Gate
Ye Golden Gate
玉漏迟(送官东南)
Man ting fang Guo Yu Huang Zhou Yun Su Xue Tang times
Frazzle people Jiao
Dong xiange Memories Do
divination operator lemmas
Shuidiaogetou For the river
于飞乐(为海棠作)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river For the sweet-scented osmanthus
眼儿媚(中秋无月作)
朝中措(失题)
Qian qiusui Do not Love
Multiple poems at a time
ancient style poetry
吊李允成知县

李流谦


  百年造化无遗力,霜雪十围岂易得。
  盲工操斤选朴樕,铜柯石根弃如掷。
  呜呼斯人何不淑,天畀之我人则啬。
  白眼千百碌碌子,老虎可缚蛟可馘。
  神锋屡染鸡鹜血,绕匣龙蛇夜悲泣。
  项灵不合世间首,蚁宫历游无半席。
  不如收拾还山川,化为球琳尚华国。
  意气偶合肝肠倾,手栽檀栾食予实。
  至今敛翼蓬蒿中,不与燕雀同感激。
  霜风吹愁愁更浓,屈折长虹玉三尺。
  晨兴揽衣发深省,古来精诚可裂石。
  玄堂文成许见不,鱼与熊掌当取一。
  
Add a comment