唐代 韦应物 Wei Yingwu  唐代   (737~792)
At Chuzhou on the Western Stream
ENTERTAINING LITERARY MEN IN MY OFFICIAL RESIDENCE ON A RAINY DAY
SETTING SAIL ON THE YANGZI TO SECRETARY YUAN
A POEM TO A TAOIST HERMIT CHUANJIAO MOUNTAIN
ON MEETING MY FRIEND FENG ZHU IN THE CAPITAL
MOORING AT TWILIGHT IN YUYI DISTRICT
EAST OF THE TOWN
TO MY DAUGHTER ON HER MARRIAGE INTO THE YANG FAMILY
A Greeting on the Huai River to my Old Friends from Liangchuan
A Farewell in the Evening Rain to Li Cao
To my Friends Li Dan and Yuanxi
An Autumn Night Message to Qiu
s literary or artistic style on that of the ancients poem Troubadour head
Miscellaneous 5
Tao sheng wild drinking and body effect
effect He mizube 2
Tao Effect Penzer
Crossbeam Ting Wu will be Habitat for John Doe
Yan Li copyist
Yangzhou Even pre- Luoyang Lu Geng main book Ying wu Are II Luoyang To sth often having, suffering or undergoing sth Even riding the Tour
Yan Ting-Jia Attendants _Set_
Next month will Xu Eleven thatched cottage
移疾会诗客元生与释子法朗,因贻诸祠曹
Ci'en 梵samghrma Qinghui
Multiple poems at a time
ancient style poetry
使云阳寄府曹

韦应物


  夙驾祗府命,冒炎不遑息。百里次云阳,阎问漂溺。
  上天屡愆气,胡不均寸泽。仰瞻乔树巅,见此洪流迹。
  良苗免湮没,蔓草生宿昔。颓墉满故墟,喜返将安宅。
  周旋涉涂潦,侧峭缘沟脉。仁贤忧斯民,贱子甘所役。
  公堂众君子,言笑思与觌。
  

【Source】 卷187_26


Add a comment