唐代 韦应物 Wei Yingwu  唐代   (737~792)
At Chuzhou on the Western Stream
ENTERTAINING LITERARY MEN IN MY OFFICIAL RESIDENCE ON A RAINY DAY
SETTING SAIL ON THE YANGZI TO SECRETARY YUAN
A POEM TO A TAOIST HERMIT CHUANJIAO MOUNTAIN
ON MEETING MY FRIEND FENG ZHU IN THE CAPITAL
MOORING AT TWILIGHT IN YUYI DISTRICT
EAST OF THE TOWN
TO MY DAUGHTER ON HER MARRIAGE INTO THE YANG FAMILY
A Greeting on the Huai River to my Old Friends from Liangchuan
A Farewell in the Evening Rain to Li Cao
To my Friends Li Dan and Yuanxi
An Autumn Night Message to Qiu
s literary or artistic style on that of the ancients poem Troubadour head
Miscellaneous 5
Tao sheng wild drinking and body effect
effect He mizube 2
Tao Effect Penzer
Crossbeam Ting Wu will be Habitat for John Doe
Yan Li copyist
Yangzhou Even pre- Luoyang Lu Geng main book Ying wu Are II Luoyang To sth often having, suffering or undergoing sth Even riding the Tour
Yan Ting-Jia Attendants _Set_
Next month will Xu Eleven thatched cottage
移疾会诗客元生与释子法朗,因贻诸祠曹
Ci'en 梵samghrma Qinghui
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送杨氏女

韦应物


  永日方戚戚,出门复悠悠。女子今有行,大江溯轻舟。
  尔辈况无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别泣不休。
  对此结中肠,义往难复留。自小阙内训,事姑贻我忧。
  赖兹托令门,仁恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。
  孝恭遵妇道,容止顺其猷。别离在今晨,见尔当何秋。
  居闲始自遣,临感忽难收。归来视幼女,零泪缘缨流。
  

【Source】 卷189_49


Add a comment