唐代 李颀 Li Qi  唐代   (690~751)
An Old War-song
AN OLD AIR
A Farewell to my Friend Chen Zhangfu
A Lute Song
ON HEARING DONG PLAY THE FLAGEOLET A POEM TO PALACE-ATTENDANT FANG
ON HEARING AN WANSHAN PLAY THE REED-PIPE
A Farewell to Wei Wan
name of a river begum
Cyprus under the curve
古塞下曲
Fisherman Song
Tokyo lodge at Mo Chu
Jijiaolianshi
望鸣皋山白云寄洛阳卢主簿
lodge at Mo Jirong
present Zhang Xu
Government grants Su
Ye Yi Qi Tang Temple Shouyangshan
to visit (a superior) Zhang guo baas
光上座廊下众山五韵
September The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar surname The number 18 East hall group of things having a shared quality
(surname) Shaofu,officer's title in tang dynasty Dongxi go boating
And gentlemen You Jidu go boating
Songqiwusan Yefangjishi
Multiple poems at a time
ancient style poetry
望鸣皋山白云寄洛阳卢主簿

李颀


  饮马伊水中,白云鸣皋上。氛氲山绝顶,行子时一望。
  照日龙虎姿,攒空冰雪状。嵡嵸殊未已,崚嶒忽相向。
  皎皎横绿林,霏霏澹青嶂。远映村更失,孤高鹤来傍。
  胜气欣有逢,仙游且难访。故人吏京剧,每事多闲放。
  室画峨眉峰,心格洞庭浪。惜哉清兴里,不见予所尚。
  

【Source】 卷132_7


Add a comment