南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
Azolla midwinter
Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
Azolla
Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
Huan Xisha
浣溪沙(新安驿席上留别)
Huan Xisha
Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
Huan Xisha
Huan Xisha
Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
Chao Zhongcuo
Chao Zhongcuo
Chao Zhongcuo
Chao Zhongcuo
Butterfly in Love
NanKe child
NanKe child
NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
Shuidiaogetou
Shuidiaogetou Yan On the 9th to
Multiple poems at a time
ancient style poetry
大雨宿仰山,翌旦骤霁,混融云"无乃开仰山之云乎"出山道中,作此寄混融

范成大


  谁开大仰云?此岂吾力及。
  日光千丈毫,弹指众峰立。
  衡山卷阴气,海市发冬蛰。
  韩苏两枯鱼,出语自濡湿。
  人厄与天穷,底用苦封执?
  但喜拄杖俊,仍欣芒屩涩。
  向来三尺泥,有足似羁*。
  龙渊古桥皴,獭径寒溜泣。
  春浅山容瘦,风饕涧声急。
  一箪寄前村,野蔌旋收拾。
  猫头髡笋尖,雀舌剥茶粒。
  土毛冠江西,斗酒况可挹。
  聊同一笑粲,缓赋百忧集。
  
Add a comment