唐代 李颀 Li Qi  唐代   (690~751)
An Old War-song
AN OLD AIR
A Farewell to my Friend Chen Zhangfu
A Lute Song
ON HEARING DONG PLAY THE FLAGEOLET A POEM TO PALACE-ATTENDANT FANG
ON HEARING AN WANSHAN PLAY THE REED-PIPE
A Farewell to Wei Wan
name of a river begum
Cyprus under the curve
古塞下曲
Fisherman Song
Tokyo lodge at Mo Chu
Jijiaolianshi
望鸣皋山白云寄洛阳卢主簿
lodge at Mo Jirong
present Zhang Xu
Government grants Su
Ye Yi Qi Tang Temple Shouyangshan
to visit (a superior) Zhang guo baas
光上座廊下众山五韵
September The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar surname The number 18 East hall group of things having a shared quality
(surname) Shaofu,officer's title in tang dynasty Dongxi go boating
And gentlemen You Jidu go boating
Songqiwusan Yefangjishi
Multiple poems at a time
ancient style poetry
二妃庙送裴侍御使桂阳

李颀


  沅上秋草晚,苍苍尧女祠。无人见精魄,万古寒猿悲。
  桂水身殁后,椒浆神降时。回云迎赤豹,骤雨飒文狸。
  受命出炎海,焚香征楚词。乘骢感遗迹,一吊清川湄。
  

【Source】 卷134_28


Add a comment