唐代 李颀 Li Qi  唐代   (690~751)
An Old War-song
AN OLD AIR
A Farewell to my Friend Chen Zhangfu
A Lute Song
ON HEARING DONG PLAY THE FLAGEOLET A POEM TO PALACE-ATTENDANT FANG
ON HEARING AN WANSHAN PLAY THE REED-PIPE
A Farewell to Wei Wan
name of a river begum
Cyprus under the curve
古塞下曲
Fisherman Song
Tokyo lodge at Mo Chu
Jijiaolianshi
望鸣皋山白云寄洛阳卢主簿
lodge at Mo Jirong
present Zhang Xu
Government grants Su
Ye Yi Qi Tang Temple Shouyangshan
to visit (a superior) Zhang guo baas
光上座廊下众山五韵
September The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar surname The number 18 East hall group of things having a shared quality
(surname) Shaofu,officer's title in tang dynasty Dongxi go boating
And gentlemen You Jidu go boating
Songqiwusan Yefangjishi
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送东阳王太守(末缺)

李颀


  江皋杜蘅绿,芳草日迟迟。桧楫今何去,星郎出守时。
  彤襜问风俗,明主寄惸嫠。令下不徒尔,人和当在兹。
  昔年经此地,微月有佳期。洞口桂花白,岩前春草滋。
  素沙静津濑,青壁带川坻。野鹤每孤立,林鼯常昼悲。
  

【Source】 卷134_45


Add a comment