唐代 鲍溶 Bao Rong  唐代  
The music diction mountain located between Shanxi best-quality (goods)
In proper proportion Songs Kuzaiyuan a traveler who has journeyed far
相和歌辞·怨诗
相和歌辞·采莲曲二首
Qin songs Xiang Concubine Women speak out
Qin songs Five Autumn Thoughts 2 Chua Alley
Potpourri Songs How sad indeed OK
Potpourri Songs Habayashi line
Potpourri Songs Warrior line
Potpourri Songs ding goose fly in formation
杂曲歌辞·行路难
Potpourri songs dark Han Yin
杂歌谣辞·李夫人歌
interest and charm of antique taste
萧史图歌
A song will be
Water Temple Cailing song
Week baas Painting Dongting song
Seduction Plume cantus
寓兴
Swim Mountain
Tsui Kung
怀仙二首
bosom people who become estranged
Multiple poems at a time
ancient style poetry
旧镜

鲍溶


  婵娟本家镜,与妾归君子。每忆并照时,相逢明月里。
  春风忽分影,白日难依倚。珠粉不结花,玉珰宁辉耳。
  心期不可见,不保长如此。华发一欺人,青铜化为鬼。
  良人有归日,肯学妖桃李。瑶匣若浮云,冥冥藏玉水。
  侍儿不遣照,恐学孤鸾死。
  

【Collections】月亮

【Source】 卷486_5


Add a comment