唐代 吴融 Wu Rong  唐代  
One poem at a time

Wu Rong
  Although the parting Ziyan Huang Hu, a thousand miles in one fell swoop any hard to follow. I still hear the wind cry with me, months,
  It is sad to hang around intermittently. Love more deeply tempting Fu, Bi Zhou Spirited Away is still as shallow.
  Toad positive flow of supernatant, the butterfly fell to be taught wire Juan. Murdoch can not be continued broken wire,
  Dan plastic hole near Phoenix. Water is not hastily pass back, the two wave length is not returned to the sea.
Translated by Google

Wu Rong
  River sand digging thousands of miles away, floating temple to move west China and Japan.
  Dao is the new sound of subjugation, and greed melancholy backyard flowers.
Translated by Google

Wu Rong
  Yue Ji Temple, clear autumn, Chen Yong-day free tour. Ni Jing Sen matter, the Feng-blown world.
  Yu-Shu water through the city, opened on the screen Que mountain. Well-known love Yue St, Lai sprinkle Fanglan algae.
Translated by Google

Wu Rong
  片水耸层桥,祥烟霭庆霄。昼花铺广宴,晴电闪飞桡。
  浪叠摇仙仗,风微定彩标。都人同盛观,不觉在行朝。

Wu Rong
  Gui Shuqiu to wind Thriving, Bi Yan-free return on good period.
  Off to the moon to make the enemy, who alone I climbed the bar Yuji.
  South windows are not proud of firewood and mining, each with a wet cloud of dry pine burn.
  Paochu it was president and taste, five patients three Xiuzhi seedling roots.
  Everything is only a swift move, Hsiao Hsuan cool when high net bamboo mat.
  Waning half Bureau and Weizui, flowers in the atrium shadows shift.
  No not a neighborhood where no village, heavy cloud cover song Shihmen water.
  He used deep-seeking Biqin passengers, our home is Wulingyuan.
Translated by Google

Wu Rong
  Strings do not need complicated songs, the relatively more static situation more. Half of fresh sub-Xia Yin Yee,
  Che Zhan Jie waves next month. Would like to see for a long time dream into Sou Chong, Xi Yang Ge remain to be Qianlu.
  Total weight to be to do this, the wind falling debris lining the Green Hong Sa.
Translated by Google

Wu Rong
  月圆年十二,秋半每多阴。此夕无纤霭,同君宿禁林。
  未高知海阔,当午见宫深。衣似繁霜透,身疑积水沈。
  遭逢陪侍辇,归去忆抽簪。太液池南岸,相期到晓吟。

Wu Rong
  岁久无泉引,春来仰雨流。萍枯黏朽槛,沙浅露沉舟。
  照影人何在,持竿客寄游。翛然兴废外,回首谢眠鸥。

Wu Rong
  Cheap child who has been known dust States, door down slipper memory at that time. Western states try to see Huajiu discretion,
  East Court compiled poems describing snow. There was no Peter Murdoch Wizard, look for news reports Yuan silk injustice.
  Wu Yi old house can still recognize, pink bamboo Jinsong twelve.
Translated by Google

Wu Rong
  春候侵残腊,江芜绿已齐。风高莺啭涩,雨密雁飞低。
  向日心须在,归朝路欲迷。近闻惊御火,犹及灞陵西。

Wu Rong
  花飞絮落水和流,玉署词臣奉诏游。四面看人随画鹢,
  中流合乐起眠鸥。皇恩自抱丹心报,清颂谁将白雪酬。
  不为禁钟催入宿,前峰月上未回舟。

Wu Rong
  Oozes mood bone disease overturned, returned to take Taniguchi of sleep. Whittled the barriers to open cliff paintings,
  Flying swallow emergency Creek fan string. Dust can not fight big deal, and put-shaped theology Sanxian.
  Chi has been cooked before the peak of mining path, but in the days of the year where the support.
Translated by Google

Wu Rong
  Million state of thousands of end moment, the Patio Wu did not queue autumn.   Yejing ponds cold,
  Day flying bat loft space. Los early appearance smell powder residue City, near the Qin Gong Xiao Sheng You Zi.
  At the present phase of non-Mo who had drunk a few minutes with this song.
Translated by Google

Wu Rong
  一夜阴风度,平明颢气交。未知融结判,唯见混茫包。
  路莫藏行迹,林难出树梢。气应封兽穴,险必堕禽巢。
  影密灯回照,声繁竹送敲。玩宜苏让点,餐称蜜匀抄。
  结冻防鱼跃,黏沙费马跑。炉寒资爇荻,屋暖赖编茅。
  远不分山叠,低宜失地坳。阑干高百尺,新霁若为抛。

Wu Rong
  柳拂池光一点清,紫方袍袖杖藜行。偶传新句来中禁,
  谁把闲书寄上卿。锡倚山根重藓破,棋敲石面碎云生。
  应怜正视淮王诏,不识东林物外情。

Wu Rong
  My teacher retirement benefits continued only until, the status value of the fall of Vientiane to open higher. Yin Feng Yuan Wang Luo Zhao Department,
  _Set_ in yellow leaves under the moss. Long double forest but not sworn, Dan Chu embroidery to flip group.
  I have heard that cold is still green suburbs, boarding should be to accompany a chase.
Translated by Google

Wu Rong
  Creeping Xiaosen song shore break, shallow water, exposed sediment cranberry cage. No nest nest more red decorating,
  Worse than both Cuiyu come. Every few small farming calf rain to go fishing one day see you back ramp.
  Prosperous since ancient times were similar, Jingu Huang Yuan soil pile.
Translated by Google

Wu Rong
  鸟在林梢脚底看,夕阳无际戍烟残。冻开河水奔浑急,
  雪洗条山错落寒。始为一名抛故国,近因多难怕长安。
  祖鞭掉折徒为尔,赢得云溪负钓竿。

Wu Rong
  三年拔薤成仁政,一日诛茅葺所居。晓岫近排吟阁冷,
  夜江遥响寝堂虚。唯怀避地逃多难,不羡朝天卧直庐。
  记得街西邻舍否,投荒南去五千馀。

Wu Rong
  Leaf floating in the air afterglow Shen, careless world what is going on. Wishes, then head a few steep,
  Yu explore our unique deep hole. There should be no worst chicken Gyok solid, the book also ask the forest crane.
  Feeling self-pity than concern for the move, not westerly dew Yin.
Translated by Google

Wu Rong
  Sun_set_ Lindsey birds is unknown, since the first fly the highest branches. Thousands of words do not Lihen sings million,
  Have to go again if any of the. Jason Jiang used to know as early as at the long dreams of panic when the North thistle.
  Yin Xie homeland as long, only a pond, a poem.
Translated by Google

Wu Rong
  Hardly less difficult to add one point, may seem more yarn Chitou Huan. Accustomed to invite the two reminders to the paddle boats,
  Hong has been allowed to crowd to seven cars. When the building fell suddenly on the evening, morning and took off full of mirrors.
  Who see Yuk heartbroken at the dew-bed semi-interjection oblique wind bamboo mat.
Translated by Google

Wu Rong
  Jiang Qing-day heat from the cold, rain into a phenological notes. Shochiku health to CD due to language,
  Cymbidium failure to start sentimental. In the book he intended to offer space on this day means to make known machine level.
  To put more light smoke radial waves, deep sleep Qiusheng reed flowers.
Translated by Google

Wu Rong
  Yo where can we find Lone Pine, Yuet Wah Sipan Results rooting depth. Xiao-Qing Lu with 仙掌 III,
  Could it be a hundred pheasants overcast night. Ye He should blame not under the clouds to be too high unintentionally.
  Bi Yan Qiu Jian off the sea, holding the yen to be in the Forbidden Forest.
Translated by Google
杂曲歌辞·古别离
杂曲歌辞·水调
奉和御制
和集贤相公西溪侍宴观竞渡
山居即事四首
红白牡丹
中秋陪熙用学士禁中玩月
题豪家故池
偶题
渚宫立春书怀
闻李翰林游池上有寄
谷口寓居偶题
无题
赋雪
寄僧
酬僧
题延寿坊东南角古池
登鹳雀楼
和峡州冯使君题所居
秋日感事
次韵和王员外杂游四韵
秋事
和陆拾遗题谏院松