宋代 韩维 Han Wei  宋代   (1017~1098)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Scholars Demarche China
Tasha hang Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Send sub-Hua Fan Jingren
Jianzimu orchid Yingzhou City the West Lake
Waves
Carelessly trace and training Ream
哀传马
An Zhong Shui qi 5 Chung Send Hai yin father
An Zhong Shui qi 5 Chung Send Hai yin father
An Zhong Shui qi 5 Chung Send Hai yin father
An Zhong Shui qi 5 Chung Send Hai yin father
An Zhong Shui qi 5 Chung Send Hai yin father
lily
百门义呈君俞辄成短章
Po Kui before the house sub-trees and flowers Yesteryear AND Song of Road with Fujinfuda Song
North park garden New apricot was riding Tandai
Bian Zhongmou 8 old purpose
别曼叔
Disease was Jingren from
to stroll beneath the moon
a company Straight from top to bottom with Yan lugong Ink marks Inscription stone begging Poetry
长安留别七弟兼简刘郎
North Korea made the tree Send a Man Shu Ling Hou division
Were all antecedent
Story 2
Multiple poems at a time
ancient style poetry
奉同邻几对

韩维


  时律迎阳近,天云带雪低。
  欲飞含气象,忽散失端倪。
  绛阙明先曙,清衢冻不泥。
  休祥占岁序,佳气动烝黎。
  矫若翔廱鹭,纷疑剥楚圭。
  晨昏檐影眩,壬丙辨方迷。
  驾瑞彤墀集,凌寒玉仗齐。
  御筵开省户,赐醴走宫奚。
  屋角悬珠网,林梢挂素霓。
  山号悲虎兕,渊伏怯龟蠵。
  哀响求群雁,喧啾得食鸡。
  饥鹰无近击,狂兔有新刲。
  感往悲时物,怀幽梦故栖。
  温炉期夜拥,杰阁想晨跻。
  验古闻牛目,投閒读马蹄。
  吾交情不薄,今日手同携。
  酒拨新醅酌,诗看本字题。
  优游无不可,何必剡中溪。
  

【Collections】
Add a comment