唐代 方干 Fang Gan  唐代  
One poem at a time

Fang Gan
  Picking her daughter to avoid residual heat, the phase of the invasion of early-on_set_ overnight. Refers to the stripping Chuncong wrist like snow,
  Painting Po root radius Qingbo months. Lanzhou foot speed are winning or losing, gambling what things first bend.
  Points only to bend the first to go, I do not know at the scattered among the flowers.
Translated by Google

Fang Gan
  众木又摇落,望群还不还。轩车在何处,雨雪满前山。
  思苦文星动,乡遥钓渚闲。明年见名姓,唯我独何颜。

Fang Gan
  前山含远翠,罗列在窗中。尽日人不到,一尊谁与同。
  凉随莲叶雨,暑避柳条风。岂分长岑寂,明时有至公。

Fang Gan
  误饮覃怀酒,谁知滞去程。朝昏太行色,坐卧沁河声。
  白道穿秦甸,严鼙似戍城。邻鸡莫相促,游子自晨征。

Fang Gan
  求名如未遂,白首亦难归。送我尊前酒,典君身上衣。
  寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。莫叹干时晚,前心岂便非。

Fang Gan
  故园终不住,剑鹤在扁舟。尽室无馀俸,还家得白头。
  钟催吴岫晓,月绕渭河流。曾是栖安邑,恩期异日酬。

Fang Gan
  地下无馀恨,人间得盛名。残篇续大雅,稚子托诸生。
  度日山空暮,缘溪鹤自鸣。难收故交意,寒笛一声声。

Fang Gan
  登车误相远,谈笑亦何因。路入潇湘树,书随巴蜀人。
  敛衣寒犯雪,倾箧病看春。莫负髫年志,清朝作献臣。

Fang Gan
  Beam into the book away, but also by the total Mo spring. Fall trunk CD intoxicated, Deng Zhou, smiling poor.
  Li Peng wave shift on the tree did not Han Tomb of people. Government officials have been increasingly tested, Jing blocks from amiable.
Translated by Google

Fang Gan
  Trouble-free summer in excellent shape, boarding dog day in the. Japanese radish hard deep penetration, more trees with wind.
  Mountain clouds stacked the occasion of the World East River dumping. That notice is hereby Xi Xing, not with the ancients the same.
Translated by Google

Fang Gan
  细声频断续,审听亦难分。仿佛应移处,从容却不闻。
  兰栖朝咽露,树隐暝吟云。莫遣乡愁起,吾怀只是君。

Fang Gan
  文战偶未胜,无令移壮心。风尘辞帝里,舟楫到家林。
  过楚寒方尽,浮淮月正沈。持杯话来日,不听洞庭砧。

Fang Gan
  蜀路何迢递,怜君独去游。风烟连北虏,山水似东瓯。
  九折盘荒坂,重江绕汉州。临邛一壶酒,能遣长卿愁。

Fang Gan
  Place like rural country, and indeed for the day and night Yin. Tibetan Temple Wu-phase cloud, tree cited more and Birds.
  Influx into the sea of people scattered, minute late autumn Temple deep. I know of no old, who see the lonely heart.
Translated by Google

Fang Gan
  知心似古人,岁久分弥亲。离别波涛阔,留连槐柳新。
  蟆陵寒贳酒,渔浦夜垂纶。自此星居后,音书岂厌频。

Fang Gan
  相逢未作期,相送定何之。不得长年少,那堪远别离。
  泛湖乘月早,践雪过山迟。永望多时立,翻如在梦思。

Fang Gan
  Xian Hua is not scattered, mood has been one after another. Long time no see-off, where the smell of new birds.
  Boat with a water away, the road out of mountains points. Health worry Night Moon Wang, Zhao Jun solitary light will be.
Translated by Google

Fang Gan
  江流盘复直,浮棹出家林。商洛路犹远,山阳春已深。
  青云应有望,白发未相侵。才小知难荐,终劳许郭心。

Fang Gan
  Foil evening peaks, depression does not cover off. Jiang Liu Bo mound rain, the road into the Han Jiashan.
  Interjection after sleep leaves, solitary between anvil Yi Wang. This situation of partial resistance to drunk, the wine jar difficult to send free.
Translated by Google

Fang Gan
  灞上寒仍在,柔条亦自新。山河虽度腊,雨雪未知春。
  正忆同袍者,堪逢共国人。衔杯益无语,与尔转相亲。

Fang Gan
  Road the infinite, and should be every where. Mo squander fleeting, Huafa incompatible.
  Nowata waves roll on, empty city rain shade clock. With this heart to the horse, Tiao fed Shiqianfeng.
Translated by Google

Fang Gan
  壮岁分罙切,少年心正同。当闻千里去,难遣一尊空。
  翳烛蒹葭雨,吹帆橘柚风。明年见亲族,尽集在怀中。

Fang Gan
  寒山压镜心,此处是家林。梁燕窥春醉,岩猿学夜吟。
  云连平地起,月向白波沈。犹自闻钟角,栖身可在深。
  
  世人如不容,吾自纵天慵。落叶凭风扫,香粳倩水舂。
  花期连郭雾,雪夜隔湖钟。身外无能事,头宜白此峰。

Fang Gan
  Yin and worry alone, anything without injury. Fishing at the long-established, only heard Tiniao sound.
  Mountain vegetables and tender grass, sea and trees into fence life. I hereby stream in, the pregnant Jun hate injustice.
Translated by Google
采莲
寄李频
东溪别业寄吉州段郎中
怀州客舍
中路寄喻凫先辈
送赵明府还北
过朱协律故山
途中寄刘沆(一作寄朱特)
送班主簿入谒荆南韦常侍(一作卢尚书)
夏日登灵隐寺后峰
听新蝉寄张昼
送喻坦之下第还江东
送姚舒下第游蜀
旅次钱塘
别喻凫
送相里烛
君不来
将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞
金州客舍
途中逢孙辂因得李频消息
送从兄郜(一作韦郜,一作途中别孙璐)
送许温(一作浑)
镜中别业二首(一作镜湖西岛闲居)
经周处士故居