唐代 朱庆馀 Zhu Qingyu  唐代  
A Song of the Palace
On the Eve of Government Examinations to Secretary Zhang
Pan River
Su Chen Department disabilities sanctum
On XuanZhou Shen doctor
Hangzhou Send Hsiao Po school book
Exuberant Adjutant
lodge for the night Taoist to look at
Huzhou (former) Chinese state Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china A banquet _set_ To accompany (former) Chinese state An official's name Meal without booze
inscribe Xianyou Temple
Son line
送陈摽
寻古观
南岭路
Lee accompanied Jiangzhou Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china The double ninth festival banquet Flowers Pavilion
上张水部
凤翔西池与贾岛纳凉
Shangbianzhou Linghu Xianggong
Sent to An official's name Rufanceli
送淮阴丁明府
Zuo Wei Ling sending state school books screen
The upper yangtze Jun Li Shi state
hair Fung cheung Tu in the field after the Wye shaofu,officer's title in Tang dynasty
雪夜与真上人宿韩协律宅
Multiple poems at a time
ancient style poetry
过旧宅(一作题王侯废宅)

朱庆馀


  古巷戟门谁旧宅,早曾闻说属官家。更无新燕来巢屋,
  唯有闲人去看花。空厩欲摧尘满枥,小池初涸草侵沙。
  荣华事歇皆如此,立马踟蹰到日斜。
  

【Source】 卷514_59


Add a comment