唐代 灵一 Ling Yi  唐代  
fulfil Huangfu ran Xiling see Send a ferry for Xiling
River bank That is something
Qixia Mountain Night sitting
lodge for the night T'ien chu Concept of a soul for places Hole concept
fulfil Huangfu ran Go to Wuxi for Yunmen temple Parting Words
宜丰新泉
Jing Lin teaching room
江行寄张舍人
Send left Min Wang Ying Wu return
Public Safety
Lin Kung
Yuan Gong
After the rain To find Mount asked Yuan Luo Ergong River Road
inscribe monastery
Su Jing Monastery
再还宜丰寺
Spring Shan Zhai
留别忠州故人(一作惟审诗)
see sb. off; give a send-off party
Temple of the Lord of the Beijing sent Lie Ying Chan bonze
送王法师之西川
Send Fan Attorney To the state fruit
To send out hormone Buddhist monk Owned by Chu Jin Province
A key for Temple Qi yi poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
江行寄张舍人

灵一


  客程终日风尘苦,蓬转还家未有期。林色晓分残雪后,
  角声寒奏落帆时。月高星使东看远,云破霜鸿北度迟。
  流荡此心难共说,千峰澄霁隔琼枝。
  

【Source】 卷809_8


Add a comment