宋代 李流谦 Li Liuqian  宋代  
踏莎行(灵泉重阳作)
Like a Dream lemmas
Drunk a fabled abode of immortals Screen of the same gentlemen advised Yu Xuanwei wine
Xiaochong mountain I keep White Song Rui Min intercrop
Qing yuan And Ya Shou-Jian Liu less Scholars charm
虞美人(春怀)
点绛唇(德茂生朝作)
Affect the emperor's kindness Innocence younger brother Korean students work
Wu ling chun Demao Your father Korean students work
Ye Golden Gate late spring
Ye Golden Gate
Ye Golden Gate
Ye Golden Gate
玉漏迟(送官东南)
Man ting fang Guo Yu Huang Zhou Yun Su Xue Tang times
Frazzle people Jiao
Dong xiange Memories Do
divination operator lemmas
Shuidiaogetou For the river
于飞乐(为海棠作)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river For the sweet-scented osmanthus
眼儿媚(中秋无月作)
朝中措(失题)
Qian qiusui Do not Love
Multiple poems at a time
ancient style poetry

s Garden A little drink, or a few drinks (of some alcoholic beverage) The return
观画文氏园小酌而归

   Li Liuqian

He rushed to the summer, south of the water Chuk Yuen.
Trunk fat was secret paintings, pen and old marks seen.
On the non-Sushi, Yan breathing of fish can not name.
Wang Lang eye moon, pointing see the roots.
Bo Yi and disk solution, the host solid, pleasant.
Xiuzhu virtual fast ride, side when summer trouble.
Twilight of the _set_ting sun sent countless black birds noisy.
Yoshiki misty dark, muddy water trickling.
Star hanging eaves side, I shadow to clear bottles.
Origin of the line so do not abuse, language is not complicated to catch dust.
I do not know talk Seoul ears, good at is hard to speak.
  
Add a comment