宋代 叶适 She Kuo  宋代  
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river And Li participate in the management of State affairs
哀巩仲至
An Fu (in ancient china) an advisor Assistant minister Xu Gong Wan-Ci 2
An Fu (in ancient china) an advisor Assistant minister Xu Gong Wan-Ci 2
Bai Zhu words
包颙叟挽词二首
Package Yong Marceau Wan-Ci 2
报德庵
北斋
北斋
并工
蔡良甫观颐堂
蔡尚书挽词二首
蔡尚书挽词二首
常德郎中林公挽词
Supreme court
陈伯明建读书堂於内战都岩盖缙缙云最胜特处市书名田役大费巨当用众力一家不能专也余为作仙都行以坚其成
陈待制挽诗
陈待制挽诗
exhibit, display (in ancient china) an advisor lament
陈待制挽诗
陈侍郎挽词
Chen Fu Tuck Lent 2
Chen Fu Tuck Lent 2
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送刘德修

叶适


  群航弭安流,未脱孤帆厄。
  独板乱横溃,始负众舟责。
  蛰雷正须时,春雨宜满泽。
  勇夫攻坚退,智士倒戈获。
  去年北关路,永叹出处隔。
  俄掀凤仪雅,缓彼枭搏磔。
  发覆洗涂糊,召和开褊迫。
  一日期万年,倏眒展长策。
  居然西州道,千仞敛归翮。
  鬓发何用青,肝胆元自白。
  古圣岂不劳,筑此英俊宅。
  谁令闭榛莽,回曲用蛮貊。
  天门昳荡荡,瑶实连蔓摘。
  种玉如有方,从今空椟索。
  
Add a comment