唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
Note on a Rainy Night to a Friend in the North
Reaching
THE HAN MONUMENT
A Cicada
Wind and Rain
Falling Petals
Thoughts in the Cold
North Among Green Vines
The Inlaid Harp
To One Unnamed
The Palace of the Sui Emperor
To One Unnamed I
To One Unnamed II
In the Camp of the Sketching Brush
To One Unnamed III
Spring Rain
To One Unnamed IV
To One Unnamed V
The Leyou Tombs
A Message to Secretary Linghu
There Is Only One
The Sui Palace
The Jade Pool
To the Moon Goddess
Multiple poems at a time
ancient style poetry

To remember (the deceased) with sorrow And went to San Tung Shu provision of the relevant case of snow
悼伤後赴东蜀辟至散关遇雪

   Li Shangyin

The sword is far outside the army, and sent home without clothes.
Scattered off three feet of snow, back to the dream of the old mandarin duck machine.
  Yin's life, "Li political fight" intense, he was married to the daughter of Li Yuan Wang Mao and the party offended party cow, was ranked the long-term suppression, career down and out. Nevertheless, he agreed with Benedict Wong has deep feelings. Emperor Xuan Zong sized five years (851) summer and at the turn, she had suddenly died, yin was overcome with grief. That winter, he should be the provision of Liu Zhong Ying, the army went to Dongchuan (legacy Azusa states, three counties in Sichuan this year.) Pain yet, but also away from home travel, Qi desolate feelings can be imagined. This poem to write on the way to go to Sichuan.
  From the sentence "the sword is far outside the army", pointing to the reason for travel is "army", that is, into the Jiedushi shogunate. "Sword outside", referring to the south jiange Shuzhong region. Poems in "snow event" and to make, but never much to write on, with a "far", which not only written trip away, the more interested people from "far away" to think "cold." The occasion of the depth of winter, the traveler left alone, bags and thin, naturally gives rise to the bitter cold of thinking, then naturally people look forward to cotton to send his wife home. However, the poet's wife had passed away, who sent coat it?
  The second sentence "and sent home without clothes," Meaning deep. Weathered all the way, the worth of miserable, involved in this a hint of a poem. Poet, good at expressing abstract thoughts concrete details, send warm clothing with the little things in life, pouring out their hearts and huge undercurrent of grief grief.
  (Cao Xu)
Add a comment